Glossary entry

German term or phrase:

Ein allfälliger "kann-Zweck" ist aus den Statuten zu entnehmen

Spanish translation:

De los estatutos se deriva que podría establecerse un fin/propósito con carácter discrecional

Added to glossary by Pablo Cruz
Mar 19, 2015 15:29
9 yrs ago
4 viewers *
German term

Ein allfälliger "kann-Zweck" ist aus den Statuten zu entnehmen

German to Spanish Law/Patents Law (general) Ein allfälliger "kann-Zweck" ist aus den Statuten zu entnehmen
Liebe Kollegen!

Wie würdet ihr das übersetzen?

Ein allfälliger "kann-Zweck" ist aus den Statuten zu entnehmen

¿De los estatutos se deriva un eventual objetivo posible?

Danke!!!
Change log

Mar 26, 2015 10:41: Pablo Cruz Created KOG entry

Discussion

Pablo Cruz Mar 19, 2015:
propósito discrecional (?) "propósito discrecional" que sería una traducción de las opciones comentadas en el enlace de Ruth, o sea que se fija según criterio del responsable en cada momento.

2. adj. Se dice de la potestad gubernativa en las funciones de su competencia que no están regladas.
http://lema.rae.es/drae/?val=discreccional

"El exceso de recursos
puede ser utilizado
entonces para algún +++propósito discrecional o bien
como "colchón para contratiempos"
que puedan
surgir durante el ejercicio presupuestario."
http://sicodinet.unileon.es/le003a07/archivos/Salamanca-08.p...

La verdad, no da muchos resultados :-(

LG aus Sachsen,

Proposed translations

39 mins
Selected

fin/propósito a determinar


LG,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2015-03-19 17:14:22 GMT)
--------------------------------------------------


"De los estatutos se deriva un posible fin/propósito a determinar", por formular la frase entera que se preguntó

LG aus Sachsen,



--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2015-03-20 10:36:59 GMT)
--------------------------------------------------


Reformulándolo un poco:

De los estatutos se deriva que podría establecerse un fin/propósito con carácter discrecional
Note from asker:
Herzlichen Dank für die Hilfe!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!!"
1 hr

De los estatutos se deprenden otros posibles objetivos que podría perseguir eventualmente la empresa

Aparte de los objetivos principales (Hauptzwecke) y los objetivos secundarios (Nebenzwecke) de la empresa expresados en el apartado correspondiente, se deja un margen para perseguir otros objetivos que podrían estar más o menos tácitamente incluidos en los estatutos de la empresa.

Como ejemplo, la empresa Bruno Stutz AG se registró con los siguientes objetivos y añadió los eventuales objetivos adicionales que podrían desprenderse de sus estatutos:

Zweck

Installation von Licht, Kraft und Telephon, Montage und Unterhalt von Steuerungsanlagen, Handel mit elektrischen Apparaten und Beleuchtungskörpern. Ein allfälliger "kann Zweck" ist aus den Statuten zu entnehmen.

http://www.moneyhouse.ch/u/bruno_stutz_ag_CH-400.3.003.594-1...

Espero haber formulado bien esta idea.

Gratas horas de traducción,

V


--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2015-03-23 09:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

Os ruego disculpas por el error tipográfico: «. . . se desprenden . . .»
Note from asker:
Herzlichen Dank für die Hilfe! Dein Kommentar war sehr hilfreich!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search