Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Freigabespezifikation

Spanisch translation:

Especificaciones de (para la) homologación

Added to glossary by gcastro07
Apr 21, 2012 21:42
12 yrs ago
Deutsch term

Freigabespezifikation

Deutsch > Spanisch Sonstige Medizin: Gesundheitswesen estoy traduciendo un prospecto de un medicamente
por ayudarme a traducir la palabra Freigabespezifikation. Viene en un prospecto de un medicamento. Muchas gracias

Proposed translations

42 Min.
Selected

Especificaciones de (para la) homologación

Dado que no contamos con más contexto, intuyo que se trata de esto.
http://translate.google.com.ar/translate?hl=es&langpair=en|es&u=http://cdsco.nic.in/html/Sec_122_A.htm

saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2012-04-22 14:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, este no es el link que quise pegar aquí, y a hora ya no puedo encontrarlo.
Lo que quería decir es que, dependiendo del contexto, si el detalle de estos está relacionado con la homologación/aprobación del medicamento, entonces se trata de especificaciones de homologación.
Si, por el contrario, se trata de una descripción detallada de los componentes químicos del medicamento, lo traduciría por "Fórmula", y la propuesta del colega "descripción detallada" no me parece desacertada. En general, lo sprospectos de medicamentos constan de los sig. ítems: Fórmula, Acción terapéutica, Indicaciones, Posología y forma de administración, Precauciones y advertencias, Contraindicaciones, Interacciones, Efectos adversos, Sobredosificación, Presentaciones (evtl. también Información para el paciente e Inforamción para profesionales).
Buen domingo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias por tu ayuda"

Reference comments

Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search