May 4 11:49
18 days ago
9 viewers *
Hebrew term
מנהלת פרויקט שמלווה חברה
Hebrew to English
Other
Engineering: Industrial
היי חברים איך מתרגמים את המילה ללוות חברה במובן של מישהי שהיא למשל מנהלת פרויקט?
Proposed translations
(English)
4 +2 | Project Manager that accompanies/guides/support the company.... | Nadine Epstein |
4 | provide guidance | Anna Yehezkel |
Change log
May 4, 2024 11:49: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 6, 2024 10:20: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
+2
2 days 1 hr
Selected
Project Manager that accompanies/guides/support the company....
אני חושבת שאחד מאלה יכול לעבוד אבל אתה מכיר את כל ההקשר
Example sentence:
I accompany people on their journey of self improvement and provide them with resources to grow personally and professionally, and to live a meaningful life.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 days 15 hrs
provide guidance
בדרך כלל בהקשר הזה משתמשים במילה
guidance
provide or offer guidance
משהו בסגנון של:
"She provides the company with continuous guidance throughout the process".
guidance
provide or offer guidance
משהו בסגנון של:
"She provides the company with continuous guidance throughout the process".
Something went wrong...