Glossary entry

Italian term or phrase:

acquisita / non acquisita

Dutch translation:

ontvangen/ niet ontvangen

Added to glossary by Joris Bogaert
Aug 11, 2006 18:24
17 yrs ago
Italian term

acquisita / non acquisita

Italian to Dutch Tech/Engineering Engineering (general)
"Segnalazione quota chiusura stampo acquisita / non acquisita"
Hoe zouden jullie hier acquisita/non acquisita vertalen?
Dank!
Proposed translations (Dutch)
4 +1 ontvangen/ niet ontvangen

Discussion

Maaike van Vlijmen (asker) Aug 12, 2006:
Het gaat over een computer die een persmachine bestuurt
Joris Bogaert Aug 12, 2006:
Waarover gaat het precies?? Software van PC of bepaald machine?

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

ontvangen/ niet ontvangen

Signaal XXXX ontvangen/niet ontvangen...

Acquisire: verkrijgen, verwerven.

'Ontvangen' is hier beter dan 'verkregen', volgens mij...
Zie ook link - informatica



--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-08-12 09:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

Zie ook: http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=ontvan...

Ontvangen = gecapteerd (maar 'ontvangen' klinkt beter)
Peer comment(s):

agree Luuk Arens : ja
2 days 3 hrs
bedankt Luuk!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je Joris!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search