This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 7, 2010 15:16
13 yrs ago
23 viewers *
Italian term
Titolare effettivo e operatore
Italian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Hi, this has to do with a customer ID form. The operations involved is factoring and assignment of receivables. Is this just the factor, which can either be a company or person? Therefore the "operatore" would be the assignor.
Below is the context (sorry for the sloppy text but it comes from an OCR operation on a messy pdf).
------------------------------
L'art. 1, lettera u). del D Lgs 21 novernbre 2007, n.231, dispone che per 'titolare si intende.
"la persona o le persone fisiche che, in ullima !stanza, possiedono o controllano it cliente nonche’ la persona fisica per conto della quale e’ realizzata un'operazione o un'attivita, individuate sulla base dei criteri di cui allegato tecnico al presente decreto".
Part. 2 dell'allegato tecnico al D 1.gs. 21 novernbre 2007. n. 231, stahilisce che ''Per titolare eftettivo si intende:
Below is the context (sorry for the sloppy text but it comes from an OCR operation on a messy pdf).
------------------------------
L'art. 1, lettera u). del D Lgs 21 novernbre 2007, n.231, dispone che per 'titolare si intende.
"la persona o le persone fisiche che, in ullima !stanza, possiedono o controllano it cliente nonche’ la persona fisica per conto della quale e’ realizzata un'operazione o un'attivita, individuate sulla base dei criteri di cui allegato tecnico al presente decreto".
Part. 2 dell'allegato tecnico al D 1.gs. 21 novernbre 2007. n. 231, stahilisce che ''Per titolare eftettivo si intende:
Discussion
Infortunately you didn't give much text abour Part.2, the one barely mentioning "Per titolare effettivo di intende:"
Titolare in genere: owner, proprietor, holder, title owner, person having a right vested in him, a locus standi.
Titolare di impresa: Principal.