Glossary entry

Italian term or phrase:

PP

English translation:

position changes (passaggi posturali)

Added to glossary by Joseph Tein
Nov 15, 2016 03:34
7 yrs ago
11 viewers *
Italian term

PP

Italian to English Medical Medical (general) physical examination
This is from an admission report for a patient with Alzheimer's and a number of other medical conditions:

"Valutazione funzionale motoria all'ingresso: Autonoma con adattamenti nelle BADL, *PP* e trasferimenti. Dipendente nelle IADL. Lieve deficit di equilibrio ... etc."

What does PP stand for here, and how do we say it in English?

Thanks again.
Proposed translations (English)
4 position changes
3 +1 PP

Proposed translations

3 days 20 hrs
Selected

position changes

Although I cannot find the abbreviation "PP", I am quite sure that it stands for "passaggi posturali" here, as this skill is often mention together with "trasferimenti". Also, a physical evaluation of a patient includes his/her ability to perform ADL, postural changes and transfer him-/herself from sitting to standing, from a wheel-chair to bed, to walk etc. A non independent patient usually needs the personnal to help him/her with his/her position changes (turning to the sides in bed, from side lying to supine etc.), in transferring him/her and in performing various ADL activities, such as getting dressed etc. I am not equally sure of the English expression, but "position changes" is be used and does explain the meaning.

Please, see ref.1: "Care should be taken in making position changes slowly because orthostatic hypotension could occur." https://books.google.se/books?id=cAwlCwAAQBAJ&pg=PA2130&lpg=...

Ref. 2: "Patient is unable to operate bed for position changes independently." https://books.google.se/books?id=E6ddrJjtz4oC&pg=PA289&lpg=P...

Ref 3.: The Braden Scale: "No imitations, makes major and frequent body position changes without assistance. https://books.google.se/books?id=QlMiCgAAQBAJ&pg=PA274&lpg=P...
Note from asker:
Thank you for posting this, Katarina. This makes perfect sense. I have a "passaggi posturali" entry in my glossary, which I translated as "postural transitions" ... but I think "position changes" is used more frequently. Found online: "... postural transitions (sit-to-stand, turning, stand-to-sit) ..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again."
+1
2 hrs

PP

PP = physical performance. Doctors often abbreviate. see website below. This is only my unlearned opinion.
Peer comment(s):

agree Gilberto Lacchia
27 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search