Feb 5, 2009 06:05
15 yrs ago
Italian term

protegge e veste il lavoro

Italian to Russian Other Accounting accounting
Расскажите, пожалуйста, что означает фраза "protegge e veste il lavoro"?

Discussion

Assiolo Feb 6, 2009:
К бухгалтерии этот вопрос не имеет отношения. Нужно задавать вопросы в соответствующей теме (коммерция, реклама, да и просто общая лексика), тогда у вас будет больше шансов получить ответы и подсказки. Ведь ваш потенциальный помощник может не разбираться в бухгалтерии и сюда не заглянуть.
Irena Pizzi Feb 5, 2009:
Так и есть, рекламный слоган фирмы! :-)
Non-ProZ.com Feb 5, 2009:
Фраза из квитанции protegge e veste il lavoro - это фраза из квитанциик компании, которая обеспечивает безопасность в работе.
Irena Pizzi Feb 5, 2009:
Это больше напоминает рекламный слоган, дайте больше контекста, тогда станет яснее.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

удобство и безопасность в работе

Просто идея

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-02-10 11:21:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вы знаете, я придерживаюсь мнения, что дословный перевод не всегда лучший выход, но аскеру, конечно, виднее...
Peer comment(s):

agree Assiolo : Имеется в виду, что фирма выпускает рабочую защитную спецодежду. Если это непонятно из контекста, можно добавить "Наша одежда: удобство и безопасность в работе".
23 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Я не согласен с Вами. Я перевёл эту фразу как "защищает и одевает работающего"."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search