Glossary entry

Italian term or phrase:

Uomo di spirito

Russian translation:

у которого отсутствовало чувство юмора

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-19 16:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 16, 2010 15:20
13 yrs ago
Italian term

Uomo di spirito

Italian to Russian Other Poetry & Literature
E come potrei dimenticarle,di molte di loro sono ancora amico.Quella che merita il premio maggiore e' un`altra.Si accorse un mattino che verso le dieci avevo appetito perche' sgranocchiavo dei biscotti sotto il banco.Era una fuoriclasse ,non per bellezza ma per simpatia e mi prese per la gola.Mi propose per l`indomani una sorpresa:un panino con l`uovo fritto.Il giorno dopo,infatti,si presento' con tanto di fornellino a spirito e cucino' un uovo che mise dentro un panino.Feci appena in tempo ad addentarlo,ma l`odore di frutto si sparse per l`aula e il professore,che non era uomo di spirito,prima ci butto' fuori entrambi e poi ci sospese,con l`obbligo di frequenza.

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

у которого отсутствовало чувство юмора

.
Peer comment(s):

agree Alena Hrybouskaya
2 hrs
Спасибо!
agree Maria Belinskaya
3 hrs
Спасибо!
agree Irena Pizzi
6 hrs
Cпасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
18 hrs

и профессор - человек (совсем) не задорный - сначала нас выгнал, а потом...

... как альтернатива “чувству юмора“.
Я, например, - профессор.
И чувство юмора у меня - будь здоров как развито.
И на моих лекциях я им часто пльзуюсь.
Но по отношению к моему предмету, я не задорен; и их тоже выгнал бы.
Так что чувство юмора здесь - узкое толкование.
Note from asker:
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search