GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:35 Oct 1, 2020 |
Latin to English translations [PRO] Social Sciences - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronika McLaren Local time: 06:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | house/household of the rectory |
| ||
4 +1 | from the household of the lay priest |
|
house/household of the rectory Explanation: L'expression "de domo plebanali" se rencontre fréquemment. Il s'agit bien de la maison (ou de la maisonnée) du presbytère. S'y rattachent des domestiques, du personnel (pour les terres à cultiver, le jardin voire la ferme presbytérale), parfois des hôtes … There is some discussion on the website "Forums of Poland" regarding this. Example sentence(s):
Reference: http://www.klub-beskid.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
from the household of the lay priest Explanation: Pleban in German is a Leutpriester in German. Leutpriester means lay priest in English. https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/leutpriester.html https://de.m.wikipedia.org/wiki/Pleban_(Begriffskl%C3%A4rung) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.