Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

prisijaukinami

English translation:

(in this context)... which take/need/demand/require time to be fully appreciated

Added to glossary by diana bb
Mar 3, 2010 09:34
14 yrs ago
Lithuanian term

prisijaukinami

Lithuanian to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Būna tapybos darbų, kurie apstulbina savo ryškiomis spalvomis, pritrenkia, tačiau antrąsyk į juos žiūrint nublanksta. Dailininko Žygimanto Augustino darbai – iš tų, kurie „prisijaukinami“. Jie vis kitaip atsiskleidžia esant skirtingam apšvietimui, o ilgai į juos žiūrint paveikslo erdvė ima vis labiau įtraukti ir pasijunti gyvenantis paveiksle
Change log

Mar 4, 2010 14:36: diana bb Created KOG entry

Discussion

Kristina Radziulyte Mar 3, 2010:
prisijaukinimas "prisijaukinti" reiškia, kad reikia laiko, kad paveikslas visiškai atsiskleistų, jį pajustum iki galo. Čia kaip priešprieša tiems "ryškių spalvų" paveikslams, kurie iš pirmo žvilgsnio stipriai sužavi, o vėliau nublanksta.

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

... which take/need/demand/require time to be fully appreciated

Žygimantas Augustinas' works are among those that take/need/demand/require time to be fully appreciated.

Example sentence:

...they carry thought-provoking, conscience-pricking and powerful messages. They <b>require considerable time to be fully appreciated</b> and comprise a fine body of work indeed.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
56 mins

are the ones you fall in love with

Arba:

...are the ones you never get tired of...
Something went wrong...
3 hrs

which cheer you up

I would say fall in love with is overstating it. Since they have bright colours, I would tentatively go with cheer up as opposed to make you feel comfortable/right at home, which latter seems to be counter-indicated by the changes seen by changing the lighting.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search