Glossary entry (derived from question below)
May 14, 2009 06:54
15 yrs ago
5 viewers *
Polish term
działanie
Polish to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
działanie systemu energetycznego - powiedzmy w całej Polsce. Zawsze mam problem z tym "działaniem". Operation jest dwuznaczne, bo też obsługiwanie, functioning sztuczne.
Proposed translations
(English)
4 +3 | operation | Jerzy Matwiejczuk |
4 +1 | the operating scheme | A.G. |
4 | performance | Adam Łobatiuk |
Proposed translations
+3
44 mins
Selected
operation
Zdecydowanie tak. Myślę, że w przypadku krajowej sieci nie będzie tu żadnej dwuznaczności. Patrz odniesienia - ze stron brytyjskich:
http://tinyurl.com/qrfyet
http://tinyurl.com/qrfyet
Peer comment(s):
agree |
inmb
: zdecydowanie tak
32 mins
|
Dziękuję!
|
|
agree |
Adam Łobatiuk
3 hrs
|
Dziękuję!
|
|
agree |
Polangmar
16 hrs
|
Dziękuję!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK"
9 mins
performance
Jedna z możliwości, szczególnie pod kątem oceny działania
Note from asker:
Po prostu "jak to wszystko razem działa, w jaki sposób" |
+1
8 hrs
Discussion