Glossary entry

Polish term or phrase:

rozdawnictwo

English translation:

(social) giveaways

Added to glossary by Piotr Łazorko
Mar 15 14:07
1 mo ago
17 viewers *
Polish term

rozdawnictwo

Polish to English Bus/Financial Finance (general)
Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu tego zwrotu użytego w poniższym kontekście.

"Programy zabezpieczenia społecznego - rozdawnictwo czy inwestycja?
Programy socjalne, takie jak 500 plus czy mieszkalnictwo socjalne, często uważane są za rozdawnictwo, które wysysa zasoby z gospodarki. Za taki stan rzeczy częściowo odpowiedzialni są ekonomiści, którzy przez lata skupiali się na bezpośrednich kosztach tych programów dla budżetu, a ignorowali długofalowe korzyści.
Publikacja: 02.04.2023 23:50
https://klubekspertow.rp.pl/panel-ekonomistow/art38263011-pr...
Ekonomiści postrzegali programy socjalne nie tylko w kategorii obciążenia dla budżetu. Podnosili również kwestię niezamierzonych konsekwencji zasiłków, jak choćby ich wpływu na obniżenie podaży pracy. Ignorowali natomiast w dużej mierze korzyści płynące z programów socjalnych. Według opracowania ekonomistek Anny Aizer, Hilary Hoynes i Adriany Lleras-Muney do 2010 r. ponad 70 proc. analiz skupiało się na negatywnych skutkach takich programów. Dopiero w ostatniej dekadzie badania o ich pozytywnych efektach wybiły się na pierwszy plan dyskursu naukowego.
W polskiej akademii zmiany te można zauważyć na przykładzie debaty naukowej o efektach programu 500+. Początkowo w mediach dyskutowano głównie o pracach, które mierzyły wpływ tego świadczenia na podaż pracy. Dzisiaj coraz częściej mówi się o jego pozytywnych skutkach oraz zaletach jego powszechności. Większość ekonomistów zgadza się, że program powinien dalej funkcjonować. Wskazują na to wyniki niedawnej sondy wśród uczestników "Panelu Ekonomistów" dziennika "Rzeczpospolita".

Rozdawnictwo. Dopieszczanie elektoratu z drugiej strony
Piotr Wójcik
13 stycznia 2024, 15:00
Rozdawnictwo zwykle kojarzy się z rozbuchanymi transferami pieniężnymi trafiającymi także do tych, którzy niespecjalnie ich potrzebują. Uważa się je za podstawowy instrument polityki ugrupowań populistycznych, które zdobywają dzięki niemu szerokie poparcie w wyborach. Ich krytycy nazywają to korumpowaniem elektoratu albo polityką klientelistyczną, gdyż wyborcy mają się tak uzależnić się od transferów państwowej gotówki, że utrzymanie standardu życia staje się zależne od utrzymania się populistów u władzy.

https://www.gazetaprawna.pl/wiadomosci/kraj/artykuly/9401365...

Polska płaci cenę za rozdawnictwo. "Czesi zrozumieli i mają cud"
Jest takie milczące założenie, typowe dla ludzi, którzy nie zajmują się zawodowo analizą, że jak da się ludziom pieniądze, to oni zmienią zachowania w kierunku tych założeń. 500 plus co miało dać? Więcej dzieci. No to gdzie jest więcej dzieci?" - tak Leszek Balcerowicz ocenił pomysł rządu Tuska na nowe świadczenie, tzw. babciowe. - No właśnie, ta polityka oparta o rozdawnictwo, które jest kosztowne, niecelowane i nieoparte o progi dochodowe, nie sprawdziło się z punktu widzenia oczekiwania politycznego, czyli zwiększenia dzietności - ocenił w programie "Newsroom" WP prof. Paweł Wojciechowski, były minister finansów. – W Czechach na politykę rodzinną wydaje się niewspółmiernie mniej, a efekty, jeśli chodzi o dzietność, są fantastyczne. Tam jest cud demograficzny. A w Polsce jest ciągle taki pomysł, że jak damy kobietom pieniądze, to one będą rodziły więcej dzieci, a to się nie dzieje. Czyli, mówiąc potocznie, jak ktoś ma młotek, to widzi tylko gwóźdź....

Proposed translations

4 hrs
Polish term (edited): rozdawnictwo (społeczne)
Selected

(social) giveaways

PiS przekonuje ludzi, że całe to rozdawnictwo społeczne jest możliwe, te trzynastki, czternastki - https://wyborcza.biz/biznes/7,177151,25563436,biznes-blogosl...

--

To jest rozdawnictwo społeczne dokonywane, kosztem lokalnej społeczności - https://www.rp.pl/orzecznictwo/art16758691-upusty-zakwestion...

--

For Eberstadt, the solution to men without work is more small businesses and fewer government social giveaways. Specifically, Eberstadt suggests reducing disability insurance, food stamps and Medicaid, which he claims encourages sloth and turns able-bodied workers into slackers with low self-esteem. - https://online.flippingbook.com/view/22141/18/ - page 19

--

Previous federal pension plans, and in particular the Civil War pensions, had grown into immense social giveaways that were explicitly used by the Republican Party to gain partisan advantage over the Democratic Party in the highly contested political era in the last quarter of the nineteenth century - https://silo.pub/conservatism-and-american-political-develop...

--

 Too many social giveaways programs, too many on welfare - https://www.wycokck.org/files/assets/public/v/1/finance/docu... - page 52
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
+4
2 mins

Hand-out

In other terms 'social transfer,' but in this case 'hand-out' reflects the connotative meaning
Peer comment(s):

agree Darius Saczuk
2 mins
agree Bartosz Kurkiewicz
10 mins
agree Hanna Burdon : Powiedziałabym "handouts" w liczbie mnogiej.
1 hr
agree legato
3 hrs
Something went wrong...
4 mins

free distribution

tak
Something went wrong...
5 mins

Giving money away

Social protection programmes - Giving money away or investing?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search