Aug 22, 2014 20:57
9 yrs ago
4 viewers *
Polish term

Zwrotność danych

Polish to English Bus/Financial IT (Information Technology)
Reguły zwrotności danych - chodzi o dane zwracane na raportach.
Proposed translations (English)
3 return of values / data to the report

Discussion

George BuLah (X) Aug 23, 2014:
a, i jeszcze jedno pytanie -- bawimy się Excelem, Accessem, czy czymś podobnym ?

George BuLah (X) Aug 23, 2014:
można podejrzewać - wyniki/informacje (nie - dane, ale możliwe, że - dane) zwracane w jakiejś eksploatacji danymi - i te wyniki/dane lokowane w raportach

George BuLah (X) Aug 23, 2014:
Zgoda z Jerzym! W przeciwnym razie - dane są zwrotne niczym ścigany zajączek, w lewo zwrot, w prawo zwrot ...

mike23 Aug 23, 2014:
Zgadzam się z Jerzym. Ale kontekst skąpy...
rules for returning data / data return rules
...principles?
Jerzy Matwiejczuk Aug 23, 2014:
Jeśli "dane zwracane", to z gramatycznego punktu widzenia raczej "zwracalność", choć to też niczego nie tłumaczy. Co bowiem mogą znaczyć "dane zwracane na raportach"? W żargonie IT terminu "zwracać" (niezbyt piękna kalka "return") używa się w odniesieniu do wyników funkcji/procedur. Ale w raportach?
geopiet Aug 22, 2014:
jakie są te „reguły”? wiedząc to pomoże

Proposed translations

16 hrs

return of values / data to the report

na przykład:

return of values / data [na przykład - from crosstabs] to the report



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-08-23 13:08:47 GMT)
--------------------------------------------------

Możliwe, że chodzi właśnie o taką frazę.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search