May 7, 2001 05:47
23 yrs ago
Polish term

wie unten

Non-PRO Polish to German Other
uputstvo 120 gr. kane,pola zutice od jajeta pomesati sa vodom od caja.i namazati kosu,nakon tri sata kosu treba isprati

Gebrauchsanleitung zur Zubreitung von Henna-Haarpulver bzw. Farbe

könnte auch tschechich sein.

Vielen Dank

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

ist nicht polnisch

keine
Reference:

n.a.

Peer comment(s):

agree Anna Bittner
1000 days
agree leff
1000 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
117 days

siehe Erläuterung

Es ist auch kein Tschechisch, sondern offenbar eine jugoslawische Sprache.
Ungefähr heißt es: 120g und ein halbes Eigelb mit Wasser vermischen und die Haare einreiben, danach Haare drei Mal auswaschen.
Ich verstehe es nur so einigermaßen, jemand, der z.B. Kroatisch kann, wird sicher besser helfen können.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search