Glossary entry (derived from question below)
português term or phrase:
\"Chega de bancar a perua! Não sou árvore de Natal!\" -...
inglês translation:
I\'m sick and tired of parading like a Christmas tree.
Added to glossary by
edecastroalves
Feb 22, 2010 15:20
14 yrs ago
português term
"Chega de bancar a perua! Não sou árvore de Natal!" -...
português para inglês
Arte/Literatura
Poesia e literatura
Contos
... disse Chris à mãe, q teimava em fazê-la usar um vestido cheio de bordados.
Proposed translations
(inglês)
4 +7 | I'm sick and tired of parading like a Christmas tree. | Luciano Eduardo de Oliveira |
3 | enough of flauting myself (showing off) ! I'm not a christmas tree ! | Verginia Ophof |
Proposed translations
+7
3 minutos
Selected
I'm sick and tired of parading like a Christmas tree.
.
Peer comment(s):
agree |
Norbert Hermann
0 min
|
agree |
Walter Moura
52 minutos
|
agree |
Mary Palmer
1 hora
|
agree |
Henrique Magalhaes
2 horas
|
agree |
airmailrpl
: I'm sick and tired of parading around like a Christmas tree
8 horas
|
agree |
R. Alex Jenkins
: It's a good expression :)
9 horas
|
agree |
Ana Resende
19 horas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "4"
6 horas
enough of flauting myself (showing off) ! I'm not a christmas tree !
suggestion
Discussion
I assume you meant "flaunting", right?
Ebby