Glossary entry

português term or phrase:

\"Chega de bancar a perua! Não sou árvore de Natal!\" -...

inglês translation:

I\'m sick and tired of parading like a Christmas tree.

Added to glossary by edecastroalves
Feb 22, 2010 15:20
14 yrs ago
português term

"Chega de bancar a perua! Não sou árvore de Natal!" -...

português para inglês Arte/Literatura Poesia e literatura Contos
... disse Chris à mãe, q teimava em fazê-la usar um vestido cheio de bordados.

Discussion

Verginia Ophof Feb 23, 2010:
yes I do mean flaunting. Sorry
edecastroalves (asker) Feb 23, 2010:
Verginia:
I assume you meant "flaunting", right?
Ebby

Proposed translations

+7
3 minutos
Selected

I'm sick and tired of parading like a Christmas tree.

.
Peer comment(s):

agree Norbert Hermann
0 min
agree Walter Moura
52 minutos
agree Mary Palmer
1 hora
agree Henrique Magalhaes
2 horas
agree airmailrpl : I'm sick and tired of parading around like a Christmas tree
8 horas
agree R. Alex Jenkins : It's a good expression :)
9 horas
agree Ana Resende
19 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "4"
6 horas

enough of flauting myself (showing off) ! I'm not a christmas tree !

suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search