Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
consulta de mesa
German translation:
Zwischenrechnung
Added to glossary by
Claudia Fenker
Jul 22, 2017 16:22
6 yrs ago
Portuguese term
consulta de mesa
Portuguese to German
Bus/Financial
Accounting
Alterações da Portaria nº 302
São adicionados novos tipos de documentos como "CM" para consultas de mesa, "NE" para notas de encomenda, "OR" para orçamentos.
São adicionados novos tipos de documentos como "CM" para consultas de mesa, "NE" para notas de encomenda, "OR" para orçamentos.
Proposed translations
(German)
4 | Zwischenrechnung | Hauke Christian |
Proposed translations
1 day 14 hrs
Selected
Zwischenrechnung
Será o equivalente na Alemanha (a designação "Vorabrechnung" também é comum)
"Deste modo, a partir de 1 de Abril de 2012, os programas de facturação não certificados (nos casos em que é aplicável a sua utilização) que emitam quaisquer outros documentos susceptíveis de apresentação aos clientes como comprovativo da transmissão de bens ou da prestação de serviços, nomeadamente as designadas consultas de mesa, devem:
a) Numerar sequencialmente esses documentos, que devem conter ainda os seguintes elementos:
i) Data e hora da emissão;
ii) Denominação social e número de identificação fiscal do fornecedor de bens ou prestador de serviços;
iii) Denominação usual e quantidades dos bens transmitidos ou dos serviços prestados;
iv) O preço líquido de imposto e o montante de imposto devido, ou o preço com a inclusão do imposto;
v) A indicação de que não serve de factura;" (Vgl. http://horaconta.blogspot.de/2012/01/novas-regras-nas-consul...
Vide também : http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/computers_so...
"Deste modo, a partir de 1 de Abril de 2012, os programas de facturação não certificados (nos casos em que é aplicável a sua utilização) que emitam quaisquer outros documentos susceptíveis de apresentação aos clientes como comprovativo da transmissão de bens ou da prestação de serviços, nomeadamente as designadas consultas de mesa, devem:
a) Numerar sequencialmente esses documentos, que devem conter ainda os seguintes elementos:
i) Data e hora da emissão;
ii) Denominação social e número de identificação fiscal do fornecedor de bens ou prestador de serviços;
iii) Denominação usual e quantidades dos bens transmitidos ou dos serviços prestados;
iv) O preço líquido de imposto e o montante de imposto devido, ou o preço com a inclusão do imposto;
v) A indicação de que não serve de factura;" (Vgl. http://horaconta.blogspot.de/2012/01/novas-regras-nas-consul...
Vide também : http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/computers_so...
Example sentence:
Das Essen ist beendet, die Rechnung bezahlt, da fällt der Blick noch einmal auf den Kassenzettel: "Zwischenrechnung" steht da. Wieso Zwischenrechnung? Zum Dessert gab es Espresso und Beerentiramisu. Was soll jetzt noch kommen? Ganz unten auf dem Zettel f
Der Trick mit der Zwischenrechnung. Immer wieder erhalten Gäste
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank."
Something went wrong...