Glossary entry

Portuguese term or phrase:

bacalhau

German translation:

Stockfisch

Added to glossary by ahartje
May 24, 2018 10:58
5 yrs ago
Portuguese term

bacalhau

Portuguese to German Other Cooking / Culinary
Was ist im folgenden Kontext korrekt?
Stockfisch oder Kabaljau?

Bacalhau com Natas, Bacalhau à Brás, Bacalhau espiritual, Açorda de bacalhau

Ingredientes: bacalhau, leite, batata, cebola [...]
Proposed translations (German)
4 +3 Stockfisch
Change log

Jun 4, 2018 08:08: ahartje Created KOG entry

Discussion

Danik 2014 May 24, 2018:
Ich kenne mich da nicht aus, Claudia, habe hier aber auch noch "Kabeljau" und "Dorsch" gefunden.

https://www.linguee.de/portugiesisch-deutsch/uebersetzung/ba...
ahartje May 24, 2018:
So ein Quatsch! In jedem Reiseführer wird vom Stockfisch gesprochen und in portugiesischen Läden in Hamburg/Berlin wird Bacalhau auf deutsch als Stockfisch ausgewiesen.
Claudia Fenker (asker) May 24, 2018:
Kunde lehnt Stockfisch ab. "o termo stockfisch não é de todo o nome utlizado na Alemanha para o nosso produto, dizendo respeito a um tipo de peixe seco com um processamento diferente do nosso." Vielleicht dann eher Klippfisch?

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

Stockfisch

Da er gesalzen wurde.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2018-05-24 11:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, die Grundlage zu diesen Gerichten ist der Stockfisch, also getrockneter und gesalzener (und danach wieder gewässerter) Kabeljau, in diesem falle Stockfisch genannt. Der Geschmack ist doch sehr unterschiedlich zum frischen Kabeljau, der auch in Deutschland oft gegessen wird.
Note from asker:
Ich hatte dies auch so übersetzt. Nun fragt der Kunde nach, ob es nicht Kabeljau sein müsste.
Peer comment(s):

agree Marcus König : Wird hier in DE als Klippfisch oder Stockfisch gehandelt und ist gar nicht so einfach zu beschaffen.
9 mins
Dank Dir
agree Christian Schneider
11 mins
Dank Dir
agree Danik 2014 : https://www.chefkoch.de/rezepte/1880381305820027/Bacalhau-co...
3 hrs
Dank Dir
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Bestätigung. Leider lehnt der Kunde diesen Begriff weiterhin ab und hat sich auch zu Alternativvorschlägen bisher nicht geäussert."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search