Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
assinar em raso
German translation:
mit vollständiger Unterschrift bestätigen
Added to glossary by
Rosa Kretschel
Apr 21, 2009 22:20
15 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
assinar em raso
Portuguese to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Kontext:
Ehefähigkeitszeugnis.
Subscreco, dato e assino em público e em raso.
Ehefähigkeitszeugnis.
Subscreco, dato e assino em público e em raso.
Proposed translations
(German)
Change log
Apr 26, 2009 13:12: Rosa Kretschel Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
mit vollständiger Unterschrift bestätigen
Segundo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa:
- Em público e raso: com a assinatura do escrivão por extenso e em presença de testemunhas.
- Sinal raso: o que está por extenso e que não é feito em simples rubrica.
Bom trabalho!
- Em público e raso: com a assinatura do escrivão por extenso e em presença de testemunhas.
- Sinal raso: o que está por extenso e que não é feito em simples rubrica.
Bom trabalho!
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs
öffentlich besiegeln
Dicionário jurídico e economico (Jayme/Neuss)
9 hrs
beglaubigen
In Deutschland schreibt man, wenn der Notar eine Abschrift mit dem öffentlichen Siegel und seiner Unterschrift kennzeichnet, einfach nur "beglaubigen".
Die gängige Formulierung für diesen Vorgang ist:
"Die Übereinstimmung der vorstehenden Abschrift mit der Urschrift wird hiermit beglaubigt."
Quelle: Gesellschaftervertrag eines renomierten Hamburger Notariats
Die gängige Formulierung für diesen Vorgang ist:
"Die Übereinstimmung der vorstehenden Abschrift mit der Urschrift wird hiermit beglaubigt."
Quelle: Gesellschaftervertrag eines renomierten Hamburger Notariats
1 day 3 hrs
unterzeichne kraft meines öffentlichen Amtes
noch ein Vorschlag...
Something went wrong...