Glossary entry

Portuguese term or phrase:

aviso ou interpelação judicial ou extrajudicial

German translation:

gerichtlichen oder außergerichtlichen Mahnbescheiden oder Zahlungsaufforderungen

Added to glossary by erna13
Apr 27, 2010 16:32
14 yrs ago
Portuguese term

aviso ou interpelação judicial ou extrajudicial

Portuguese to German Law/Patents Law: Contract(s)
O contrato encerra-se no dia XXX, comprometendo-se o LOCATÁRIO a restituir o imóvel, desocupado e com as obrigações assumidas neste contrato plenamente cumpridas, independentemente de qualquer aviso ou interpelação judicial ou extrajudicial, nas condições fixadas no presente.

Proposed translations

+1
45 mins
Selected

gerichtlichen oder außergerichtlichen Mahnbescheiden oder Zahlungsaufforderungen

z.B.
Peer comment(s):

agree Barbara von Ahlefeldt-Dehn
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Ursula!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search