Glossary entry

Portuguese term or phrase:

...por mais privativo ou privilegiado que seja

German translation:

... der der für sie gelten könnte | der ihnen zustehen könnte | der zur Anwendung käme

Added to glossary by Ursula Dias
Nov 18, 2009 16:09
14 yrs ago
Portuguese term

...por mais privativo ou privilegiado que seja

Portuguese to German Other Law (general)
o foro...... renunciando a qualquer outro, por mais privativo ou privilegiado que seja.

Gerichtstandklausel aus einem bras. Vertrag. Bisher bin ich bei:
"...dabei verzichten sie auf jeden anderen Gerichtsstand, so bevorzugt er auch sein mag." (...finde aber, dass das ganz merkwürdig klingt.) Hat jemand eine andere, evt. bessere Formulierung? Vielen Dank für Eure Hilfe!

Proposed translations

16 hrs
Selected

... der der für sie gelten könnte | der Ihnen zustehen könnte | der zur Anwendung käme

Liebe Ursula,

die obigen Formulierungen weichen vom Original zwar etwas ab, werden aber in diesem Sinne verwendet. Vergleichbare Beispiele gibt es auch unter Portugiesisch-Englisch.

V. G.

Norbert
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank lieber Norbert ...and have a nice weekend!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search