Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
...por mais privativo ou privilegiado que seja
German translation:
... der der für sie gelten könnte | der ihnen zustehen könnte | der zur Anwendung käme
Added to glossary by
Ursula Dias
Nov 18, 2009 16:09
14 yrs ago
Portuguese term
...por mais privativo ou privilegiado que seja
Portuguese to German
Other
Law (general)
o foro...... renunciando a qualquer outro, por mais privativo ou privilegiado que seja.
Gerichtstandklausel aus einem bras. Vertrag. Bisher bin ich bei:
"...dabei verzichten sie auf jeden anderen Gerichtsstand, so bevorzugt er auch sein mag." (...finde aber, dass das ganz merkwürdig klingt.) Hat jemand eine andere, evt. bessere Formulierung? Vielen Dank für Eure Hilfe!
Gerichtstandklausel aus einem bras. Vertrag. Bisher bin ich bei:
"...dabei verzichten sie auf jeden anderen Gerichtsstand, so bevorzugt er auch sein mag." (...finde aber, dass das ganz merkwürdig klingt.) Hat jemand eine andere, evt. bessere Formulierung? Vielen Dank für Eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
3 | ... der der für sie gelten könnte | der Ihnen zustehen könnte | der zur Anwendung käme | Norbert Hermann |
Proposed translations
16 hrs
Selected
... der der für sie gelten könnte | der Ihnen zustehen könnte | der zur Anwendung käme
Liebe Ursula,
die obigen Formulierungen weichen vom Original zwar etwas ab, werden aber in diesem Sinne verwendet. Vergleichbare Beispiele gibt es auch unter Portugiesisch-Englisch.
V. G.
Norbert
die obigen Formulierungen weichen vom Original zwar etwas ab, werden aber in diesem Sinne verwendet. Vergleichbare Beispiele gibt es auch unter Portugiesisch-Englisch.
V. G.
Norbert
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank lieber Norbert ...and have a nice weekend!"
Something went wrong...