Nov 19, 2014 09:04
9 yrs ago
4 viewers *
Romanian term

Stare firmă

Homework / test Romanian to German Law/Patents Law: Contract(s) Law ( Contract)
Buna ziua,

Ati putea va rog sa ne ajutati cu traducerea termenului 'stare firma' din RO in DE?

Documentul in care este folosit termenul este un certificat constator, in care se specifica starea actuala a firmei ( Stare firma: functiune).

Rugamintea ar fi sa ne ajutati cu cea mai potrivita varianta din urmatoarele 2: Firmenlage / Status der Firma.

Va multumesc!
Proposed translations (German)
4 +2 Status der Firma (Firmenstatus)

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

Status der Firma (Firmenstatus)

Buna ziua,

eu as alege in contextul asta "Status der Firma" sau chiar "Firmenstatus".
Peer comment(s):

agree Helga Kugler
1 hr
agree Erzsebet Schock
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search