This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 21, 2001 10:51
22 yrs ago
14 viewers *
Romanian term

recurs

Non-PRO Romanian to German Law/Patents
cale de atac

Proposed translations

+1
13 mins

Berufung, Rekurs

Declined
a face recurs = eine Berufung einlegen

eu personal as alege Berufung, este si cel pe care l-am auzit mai des

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-21 11:28:42 (GMT)
--------------------------------------------------

in mintea mea exista si colocatia
in Berufung gehen
Reference:

dictionar rom-germ

Peer comment(s):

agree Сергей Лузан
552 days
Something went wrong...
Comment: "Si atunci ce facem cu "apelul"?"
203 days

Revision

Berufung = Apel, calede atac impotriva hatarari unei curti de prima instanta
Recurs = Revision, cale de atac impotriva hotararii instantei care a dat o decizie in chestiunea apelului
Probabil nu mai este de actualitate intrebarea, dar ajuta la fixarea notiunilor.
Something went wrong...
+1
306 days

Rekurs

Berufung (gegen Urteile erster Instanz) e "apel"

Revision (zur Wahrung der Rechtseinheit, Rechtssicherheit usw.) e "revizuire"

Rekurs (gegen Beschlüsse) e "recurs"- impotriva hotararilor date in apel sau a celor fara drept de apel.


Peer comment(s):

agree Сергей Лузан
246 days
thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search