Jun 22, 2018 20:54
5 yrs ago
1 viewer *
Russian term
обращение
Non-PRO
Russian to German
Other
Government / Politics
General
обращение к Президенту Российской Федерации.
Подразумевается письменное обращение в виде письма, например.
Подразумевается письменное обращение в виде письма, например.
Proposed translations
(German)
3 +2 | Brief, Schreiben | erika rubinstein |
4 | Appell | Maxim Seregin |
4 | Ein an den Präsidenten X adressierter Aufruf | Marcombes (X) |
Proposed translations
+2
35 mins
Selected
Brief, Schreiben
---
--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 11 Stunden (2018-06-25 08:48:51 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда Anfrage
--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 11 Stunden (2018-06-25 08:48:51 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда Anfrage
Note from asker:
Ja, es sollte eigentlich in die Richtung gehen. "Обращение к президенту" в соответсвии с российскими законами - это заявление, ходатайство или предложение (Antrag, Ersuch oder Vorschlag). Wie kann man alle diese Schreiben nennen? Ein Brief wäre gut, aber es gibt auch elektronische "обращения", und ein Schreiben ist etwas informell. Mitteilung? Zuschrift? Botschaft? :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Appell
Есть, например, обращение к сербскому народу - Appell an die serbische Nation
https://de.wikipedia.org/wiki/Appell_an_die_serbische_Nation
https://de.wikipedia.org/wiki/Appell_an_die_serbische_Nation
15 hrs
Ein an den Präsidenten X adressierter Aufruf
-
Something went wrong...