Jun 6, 2019 22:07
4 yrs ago
1 viewer *
Russian term
дело по иску
Russian to Italian
Other
Law (general)
5 июня 2018 года Международный коммерческий арбитражный суд рассмотрев дело н.XXXX по Иску общества с ограниченной ответственностю XXXX
Si tratta di una richiesta di annullamento sentenza, caso per il ricorso?
Si tratta di una richiesta di annullamento sentenza, caso per il ricorso?
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | causa sull'azione | DDim |
5 | nella causa iscritta al n. ***, promossa da *** | Viktoriya Bulavina |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
causa sull'azione
предлагаемый ricorso требовал бы уточнения, ricorso in appello, per cassazione.
Не будучи юристом, не могу с уверенностью сказать, является ли это апелляцией. М.б. гражданский суд вынес решение в последней инстанции, т.е. апелляции, исчерпаны, но договор предполагает возможность рассмотреть дело в м/нар арбираже.
Не будучи юристом, не могу с уверенностью сказать, является ли это апелляцией. М.б. гражданский суд вынес решение в последней инстанции, т.е. апелляции, исчерпаны, но договор предполагает возможность рассмотреть дело в м/нар арбираже.
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 days
nella causa iscritta al n. ***, promossa da ***
Azioni бывают possessorie, per apposizione di termini и и.д.
Или promossa con citazione/ricorso da *** (если по тексту понятно какой вид иска был подан).
Или promossa con citazione/ricorso da *** (если по тексту понятно какой вид иска был подан).
Something went wrong...