Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
Nasipanje terena
English translation:
backfilling (of terrain)
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Jun 8, 2016 13:22
7 yrs ago
13 viewers *
Serbian term
Nasipanje terena
Serbian to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Anaerobno postrojenje (pivara)
Nasipanje terena za HCL prostoriju
Proposed translations
(English)
3 +3 | backfilling (of terrain) | sofijana |
4 | fill (in) the terrain | LogosART |
Change log
Jun 8, 2016 13:22: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
23 hrs
Selected
backfilling (of terrain)
http://www.wisegeek.com/what-is-backfill.htm
mislim da je na engleskom dovoljno samo "backfilling" tj. da se podrazumeva da je u pitanju nasipanje terena
(Backfilling is the process of putting soil back inside a trench or in a foundation when the excavation has been completed.)
http://construction.about.com/od/New-Airports-Construction/a...
http://theconstructor.org/practical-guide/sequence-of-works-...
mislim da je na engleskom dovoljno samo "backfilling" tj. da se podrazumeva da je u pitanju nasipanje terena
(Backfilling is the process of putting soil back inside a trench or in a foundation when the excavation has been completed.)
http://construction.about.com/od/New-Airports-Construction/a...
http://theconstructor.org/practical-guide/sequence-of-works-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala!"
14 mins
fill (in) the terrain
fill (in) the terrain
Something went wrong...