Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
istupiti iz ugovora
English translation:
to withdraw from the agreement
Added to glossary by
Fikrija Skarep
Sep 1, 2008 08:55
15 yrs ago
4 viewers *
Serbian term
istupiti iz ugovora
Serbian to English
Social Sciences
Law: Contract(s)
Ugovori o partnerstvu
"Ukoliko neka od potpisnica istupi iz ovog ugovora, pravo učešća se deli srazmerno procentima iz člana 4. ovog ugovora drugim potpisnicama."
Koja se fraza koristi u ovom sluchaju?
Hvala unapred.
Koja se fraza koristi u ovom sluchaju?
Hvala unapred.
Proposed translations
(English)
4 +4 | withdraws from the agreement | Mihailolja |
4 -1 | agreement terms | KRAT (X) |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
withdraws from the agreement
Hope that helps.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Odlichno. Hvala puno, Mihailolja! "
-1
266 days
agreement terms
Pospitem=sign..istupiti..''signed by agreement'', therefore Terms
Peer comment(s):
disagree |
Mira Stepanovic
: sorry, it has nothing to do with agreement terms
19 mins
|
Something went wrong...