Glossary entry

Spanish term or phrase:

se irá cumpliendo (in this context)

English translation:

will take place/happen

Added to glossary by Lydia De Jorge
Mar 23, 2008 17:36
16 yrs ago
Spanish term

se irá cumpliendo (in this context)

Spanish to English Tech/Engineering Automation & Robotics
I am translating a document from Spanish to English that has to do with process automation. The following phrase appears:

"La histéresis se irá cumpliendo si el error baja por debajo del valor DEVLL momento en el que OPINC volverá al valor 1."

What is the best way to render this sentence in US English?

Many thanks in advance!

Douglas
Change log

Mar 28, 2008 16:04: Lydia De Jorge changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/10975">Douglas Divers's</a> old entry - "se irá cumpliendo (in this context)"" to ""will take place/happen""

Proposed translations

+4
21 mins
Selected

will take place/happen

another option

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-03-28 16:04:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure!
Peer comment(s):

agree Ivette Diaz
37 mins
Gracias Ivette!
agree Cecilia Lanzillotta
2 hrs
Gracias Cecilia!
agree Edward Tully
3 hrs
Thanks Edward!
agree Victoria Porter-Burns :
6 hrs
Gracias Victoria!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
15 mins

shall occur

I think this could be correct.
But translation of the whole sentence is against kudoz rules, as it exceeds ten words.
Something went wrong...
22 mins

will be accomplished

why not?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search