Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
descontar un contrato
English translation:
discount a contract
Added to glossary by
Wordup (X)
Apr 17, 2017 12:27
7 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
descontar un contrato
Spanish to English
Other
Finance (general)
Film-related contract
"ha descontado el contrato" in the following:
En el supuesto de que alguno de los Coproductores hubiera descontado un futuro ingreso previsto en el Plan de Financiación atribuible a todos o algunos de los Coproductores en la proporción correspondiente con el objeto de hacer frente a los costes de producción de la Obra, los demás Coproductores se comprometen (i) a suscribir los contratos de afección, pignoración o cesión de crédito que correspondan a favor del Coproductor que ha descontado el contrato o la entidad bancaria prestamista a solicitud de cualquiera de éstos y en los términos solicitados por los mismos...
Does it mean discounting the *value of* the contract, maybe?
Many thanks as always for any help!
En el supuesto de que alguno de los Coproductores hubiera descontado un futuro ingreso previsto en el Plan de Financiación atribuible a todos o algunos de los Coproductores en la proporción correspondiente con el objeto de hacer frente a los costes de producción de la Obra, los demás Coproductores se comprometen (i) a suscribir los contratos de afección, pignoración o cesión de crédito que correspondan a favor del Coproductor que ha descontado el contrato o la entidad bancaria prestamista a solicitud de cualquiera de éstos y en los términos solicitados por los mismos...
Does it mean discounting the *value of* the contract, maybe?
Many thanks as always for any help!
Proposed translations
(English)
4 +1 | discount a contract | philgoddard |
Change log
Apr 17, 2017 12:49: philgoddard changed "Field" from "Law/Patents" to "Other"
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
discount a contract
It says at the beginning: "En el supuesto de que alguno de los Coproductores hubiera descontado un futuro ingreso". This presumably means that one producer pays the others some of their income now, rather than in the future when the contract says it's due. In return for receiving the money early, they grant it a discount.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2017-04-17 12:42:37 GMT)
--------------------------------------------------
In other words, they receive less than they're entitled to.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-17 14:12:08 GMT)
--------------------------------------------------
To discount means to reduce the value of, so "discount the value of" would be a tautology. But I'm sure no one would notice if you wanted to include those two extra words.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2017-04-17 12:42:37 GMT)
--------------------------------------------------
In other words, they receive less than they're entitled to.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-17 14:12:08 GMT)
--------------------------------------------------
To discount means to reduce the value of, so "discount the value of" would be a tautology. But I'm sure no one would notice if you wanted to include those two extra words.
Note from asker:
Thank you. Yes, I understood it as they receive less to compensate for the other party having discounted future income. But I'm not sure if the term is to "discount the contract" and wondering if it should be discount *the value of* the contract... |
OK, thanks |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks Phil and Robert!"
Something went wrong...