Apr 14, 2023 07:59
1 yr ago
23 viewers *
Spanish term
Bandas carga cierre brazo
Spanish to English
Tech/Engineering
Other
awnings
This is just one phrase (not separate terms) on a page showing drawings of awning parts. The drawing is of a three-sided piece, sort of like a bracket [ but with longer short pieces (not sure how to describe it), to fit around a part of the awning. To me, it looks like a type of clamp that you might snap onto a long tube-like element.
All it says is those four words, no punctuation. Bandas carga cierre brazo
I hate it when they try to be so succinct that it loses all meaning.
Any ideas?
Thanks
All it says is those four words, no punctuation. Bandas carga cierre brazo
I hate it when they try to be so succinct that it loses all meaning.
Any ideas?
Thanks
Proposed translations
(English)
2 | Arm fastening load straps/bands. | Andrew Bramhall |
Proposed translations
1 hr
Selected
Arm fastening load straps/bands.
Given the (limited) context, it seems it could be these fixtures and fittings; in truth,not much more than a guess.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Cierre brazo could be arm-end.