Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
molinos embolsadores
French translation:
moulin avec sortie en sachets
Added to glossary by
Mamie (X)
Apr 12, 2004 16:29
20 yrs ago
Spanish term
molinos embolsadotes
Spanish to French
Tech/Engineering
Business/Commerce (general)
Contexte : Lettre d'information d'un fabriquant de machine à café.
"XXX pone a su disposición las tres linéas de producto: molino para café espresso, molinos embolsadotes y dosificadores para café molino."
Merci d'avance,
Mathieu
"XXX pone a su disposición las tres linéas de producto: molino para café espresso, molinos embolsadotes y dosificadores para café molino."
Merci d'avance,
Mathieu
Proposed translations
(French)
4 | le poisson d'Avril est passé!!! | Mamie (X) |
Proposed translations
3 hrs
Selected
le poisson d'Avril est passé!!!
Excuse moi mais ça ressemble trop à une blague, je pense que les *molino* correspondent à *molidos*, quant aux *embolsadotes* ça m'a tout l'air de *en sachets*.
C'est mon opinion...
--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-13 12:54:59 (GMT)
--------------------------------------------------
C\'est le *embolsadotes* qui m\'a fait rire mais en y pensant c\'est peut-être un erreur de frappe, la phrase serait: Moulin pour café express, moulin avec sortie en sachets, doseur ou mesure pour café moulu. (le dernier devrait être *molido*)
--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-13 12:56:09 (GMT)
--------------------------------------------------
embolsadotes= embolsadores.
C'est mon opinion...
--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-13 12:54:59 (GMT)
--------------------------------------------------
C\'est le *embolsadotes* qui m\'a fait rire mais en y pensant c\'est peut-être un erreur de frappe, la phrase serait: Moulin pour café express, moulin avec sortie en sachets, doseur ou mesure pour café moulu. (le dernier devrait être *molido*)
--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-13 12:56:09 (GMT)
--------------------------------------------------
embolsadotes= embolsadores.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Exactement... mais l'erreur de frappe venait du client, j'ai pu le vérifier sur sa page web où le texte était correct.
Merci encore Mamie (trois fois) ;)
Mathieu"
Discussion