Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
sectores (más) reacciones
French translation:
les secteurs les plus réactionnaires
Added to glossary by
camille db
Dec 14, 2010 11:02
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
sectores (más) reacciones
Spanish to French
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
derechos humanos de personas LGBTI
Je bute sur cette phrase:
"La Corte para no ahorrarles disgustos a los sectores más reacciones de la Iglesia, también reconoció que las parejas formadas por personas del mismo sexo pueden adoptar."
Quelqu'un connaitrait-il la traduction ou la définition de "sector reaccion"? Je l'ai ailleurs dans le même texte sous cette forme:
"La intolerancia y la violencia alentada desde las iglesias tanto católica como evangélica (esta última sobre todo en Brasil) como de otros sectores reacciones de la sociedad (...)"
Merci pour votre aide,
C.
"La Corte para no ahorrarles disgustos a los sectores más reacciones de la Iglesia, también reconoció que las parejas formadas por personas del mismo sexo pueden adoptar."
Quelqu'un connaitrait-il la traduction ou la définition de "sector reaccion"? Je l'ai ailleurs dans le même texte sous cette forme:
"La intolerancia y la violencia alentada desde las iglesias tanto católica como evangélica (esta última sobre todo en Brasil) como de otros sectores reacciones de la sociedad (...)"
Merci pour votre aide,
C.
Proposed translations
(French)
5 +3 | les secteurs les plus réactionnaires | Manuel Bernal |
Proposed translations
+3
20 mins
Spanish term (edited):
reacciones (reaccionarios)
Selected
les secteurs les plus réactionnaires
Je n'ai jamais vu ce mot (reacciones) s'utiliser comme ça. C'est un nom, et pas un adjectif. Je dirait plutôt 'reaccionarios', ce qui veut dire en français 'réactionnaires', 'conservateurs'...
Voici la définition du TLF:
RÉACTIONNAIRE: Opposé au changement ou qui cherche à restaurer le passé. Synon. conservateur, réacteur (vx); anton. novateur, progressiste, révolutionnaire.
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2010-12-23 11:12:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
un placer, camille
Voici la définition du TLF:
RÉACTIONNAIRE: Opposé au changement ou qui cherche à restaurer le passé. Synon. conservateur, réacteur (vx); anton. novateur, progressiste, révolutionnaire.
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2010-12-23 11:12:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
un placer, camille
Peer comment(s):
agree |
SOL MARZELLIER DE PABLO
2 mins
|
merci Sol
|
|
agree |
Luis Alvarez
1 hr
|
merci Alvargo
|
|
agree |
Laura Silva
19 hrs
|
merci Laura
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias y felices fiestas!"
Discussion
Mira, encontré la misma expresion en un blog argentino. Al principio yo también pensé que se trataba de algun tipo de error tipografico pero podria ser un regionalismo?
"Si es cierto, como decís en tu declaración, que están a favor del pueblo, por qué entonces favorecieorn a los sectores más reacciones del campo votando en contra de la 125? "