Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
acto de trascendencia real
Polish translation:
akt o rzeczywistym znaczeniu
Spanish term
acto de trascendencia real
3 | akt o rzeczywistym znaczeniu | Konrad Dylo |
3 | czynność/akt o konsekwencjach w zakresie prawa rzeczowego | Maria Schneider |
Mar 25, 2007 09:56: Agnieszka Zmuda changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Maria Schneider, Olga Furmanowska, Agnieszka Zmuda
Non-PRO (1): Konrad Dylo
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
akt o rzeczywistym znaczeniu
A może to wcale nie jest w kontekście prawa, tylko bardziej w kontekście akcji/udziałów?
Wtedy mogłoby to być po prostu:
AKT/CZYN O RZECZYWISTYM ZNACZENIU / O RZECZYWISTEJ WADZE
tak po prostu
IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 2 días12 horas (2007-03-27 21:40:04 GMT)
--------------------------------------------------
zresztą eurlex też tak podaje...
bardzo dziękuję, też tak to rozumiałem, ale potem zasugerowałem się się pierwszą odpowiedzią. :) |
czynność/akt o konsekwencjach w zakresie prawa rzeczowego
Para que conforme al Derecho espanol, aplicable en materia de derechos reales ex articulo 10.1 del Código Civil, Ley Hipotecaria y Real Decreto 1.039/2.003 de 1.o de agosto. exista un acto de trascendencia real susceptible de reflejo registral, será
http://www.boe.es/boe/dias/2007/01/16/pdfs/A02234-02234.pdf
noticias.juridicas.com/ base_datos/Admin/rdleg1-2004.t5.html
Discussion