Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Nada arregla nada; las cosas son como son.
Polish translation:
Nie ma żadnych reguł/zasad; rzeczy dzieją się same
Added to glossary by
Agnieszka Zmuda
Jan 11, 2006 07:23
18 yrs ago
Spanish term
Nada arregla nada; las cosas son como son.
Spanish to Polish
Other
Poetry & Literature
Dolek twórczy - jak to ladnie przetlumaczyc?
Proposed translations
(Polish)
4 | Nie ma żadnych reguł/zasad; rzeczy dzieją się same | Agnieszka Zmuda |
5 | Nic nie pomaga; wszystko jest po staremu. | Letra |
4 | poniżej... | Konrad Dylo |
4 | wszystko na nic, na uklady nie ma rady | Paulistano |
Proposed translations
59 mins
Selected
Nie ma żadnych reguł/zasad; rzeczy dzieją się same
Inna wersja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dokladnie chodzilo mi o co s takiego. Dzieki! :)"
2 mins
Nic nie pomaga; wszystko jest po staremu.
Pewnie jako¶ tak...
2 hrs
poniżej...
Więcej kontekstu dodałoby możliwości odpowiedzi lub je ograniczyło, IMHO:
Nic niczego nie wyjaśnia; rzeczy są jakie są.
Wcześniejszym komentarzem odnosiłem się do pierwszej części. Wydaje mi się, że druga część powinna być "odzwierciedlona" bezpośrednio.
Zresztą sam cytat "Rzeczy są jakie są" pojawia się na sieci i w literaturze - oznacza, że im wczesniej przyzwyczaimy się do siebie i do otoczenia, nie wymagając więcej, tym szczęśliwsi będziemy... jest to opisane w książce, a jest to "Tao Kubusia Puchatka", Benjamina Hoffa:)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 43 mins (2006-01-11 10:06:06 GMT)
--------------------------------------------------
Przecież mówi się "Jest jak jest, (i nic na to nie poradzisz...)"
Nic niczego nie wyjaśnia; rzeczy są jakie są.
Wcześniejszym komentarzem odnosiłem się do pierwszej części. Wydaje mi się, że druga część powinna być "odzwierciedlona" bezpośrednio.
Zresztą sam cytat "Rzeczy są jakie są" pojawia się na sieci i w literaturze - oznacza, że im wczesniej przyzwyczaimy się do siebie i do otoczenia, nie wymagając więcej, tym szczęśliwsi będziemy... jest to opisane w książce, a jest to "Tao Kubusia Puchatka", Benjamina Hoffa:)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 43 mins (2006-01-11 10:06:06 GMT)
--------------------------------------------------
Przecież mówi się "Jest jak jest, (i nic na to nie poradzisz...)"
10 hrs
wszystko na nic, na uklady nie ma rady
bez kontekstu trudno cos podpowiedziec
Discussion