This question was closed without grading. Reason: Otra razón
Jan 28, 2023 18:17
1 yr ago
23 viewers *
español term
batache
español al portugués
Técnico/Ingeniería
Construcción / Ingeniería civil
Boa tarde
Alguma ideia para a palavra 'batache' da frase seguinte?
Se necesita mano de obra cualificada para realizar los bataches en los muros marcados como A y B.
Alguma ideia para a palavra 'batache' da frase seguinte?
Se necesita mano de obra cualificada para realizar los bataches en los muros marcados como A y B.
Proposed translations
(portugués)
4 +2 | Escavação de valas (p/ fundação dos muros) | omnia_vanitas |
3 +1 | poço de reforço | expressisverbis |
Proposed translations
+2
3 horas
Escavação de valas (p/ fundação dos muros)
É uma técnica de construção em que o solo é escavado, e a vala serve para que o muro seja erguido desde a fundação de maneira nivelada.
"Escavação de terras a céu aberto para execução de valas para muros guia de parede[...]"
"Escavação de valas para muros guia de parede moldada, em qualquer tipo de terreno[...]"
Espero que ajude. Boa noite!
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2023-01-28 22:07:58 GMT)
--------------------------------------------------
"Excavación que se ejecuta bajo los cimientos mediante pequeños tramos alternados, para asentar una obra y reducir los peligros para la propia excavación o edificios colindantes."
https://www.construmatica.com/construpedia/Batache
"Escavação de terras a céu aberto para execução de valas para muros guia de parede[...]"
"Escavação de valas para muros guia de parede moldada, em qualquer tipo de terreno[...]"
Espero que ajude. Boa noite!
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2023-01-28 22:07:58 GMT)
--------------------------------------------------
"Excavación que se ejecuta bajo los cimientos mediante pequeños tramos alternados, para asentar una obra y reducir los peligros para la propia excavación o edificios colindantes."
https://www.construmatica.com/construpedia/Batache
Note from asker:
o que eu preciso é o nome técnico equivalente a 'batache'. batache refere-se a essa técnica alternada de fundação |
+1
2 días 20 horas
poço de reforço
Veja se é isto:
Este dicionário parece-me ser muito bom:
Ver por favor a pág. 152 e a imagem.
https://composicionarqdatos.files.wordpress.com/2008/09/macm...
Poços de reforço
São denominadas assim as escavações em vala ou poço, que se abrem transversalmente à sapata a reforçar, de modo que a redução da superfície de apoio seja admissível pela estrutura sem que se deem assentamentos ou movimentos da terreno importantes (fig. 71).
https://civil.fe.up.pt/pub/apoio/ano5/seminario/trabalhos/RR...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs (2023-01-31 15:15:54 GMT)
--------------------------------------------------
Desculpe, está em catalão, mas a tradução é mais ou menos "poço feito ao lado de uma fundação que se estende por baixo para a reforçar):
(CA) pou de recalçar m [Enginyeria civil, arquitectura i construcció]
(ES) batache
Pou fet al costat d'un fonament que es prolonga per sota seu per tal de reforçar-lo.
https://upcterm.slt.webs.upc.edu/cercaPerLletra.php?p_lletra...
Este dicionário parece-me ser muito bom:
Ver por favor a pág. 152 e a imagem.
https://composicionarqdatos.files.wordpress.com/2008/09/macm...
Poços de reforço
São denominadas assim as escavações em vala ou poço, que se abrem transversalmente à sapata a reforçar, de modo que a redução da superfície de apoio seja admissível pela estrutura sem que se deem assentamentos ou movimentos da terreno importantes (fig. 71).
https://civil.fe.up.pt/pub/apoio/ano5/seminario/trabalhos/RR...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs (2023-01-31 15:15:54 GMT)
--------------------------------------------------
Desculpe, está em catalão, mas a tradução é mais ou menos "poço feito ao lado de uma fundação que se estende por baixo para a reforçar):
(CA) pou de recalçar m [Enginyeria civil, arquitectura i construcció]
(ES) batache
Pou fet al costat d'un fonament que es prolonga per sota seu per tal de reforçar-lo.
https://upcterm.slt.webs.upc.edu/cercaPerLletra.php?p_lletra...
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
5 horas
|
Obrigada, Teresa! Ainda bem que recebi esta notificação, mas só agora...
|
Discussion
https://www.proz.com/?sp=siterules&mode=show&category=kudoz_...
Termo usado ao longo de todo o trabalho para definir um poço (como o próprio nome indica) construído sob as estruturas até uma profundidade apropriada e até a um estrato suficientemente resistente, que depois é preenchido com betão de modo a transferir a carga da fundação para o novo reforço. Este método é denominado "Batache" em Espanhol e "Underpinning Pit" em Inglês.
https://civil.fe.up.pt/pub/apoio/ano5/seminario/trabalhos/RR...