Jan 25, 2020 15:19
4 yrs ago
16 viewers *
Spanish term
ser una persona dependiente
Spanish to Russian
Other
Other
ser una persona dependiente
"ser una persona dependiente".
Se trata de un informe de una anciana, que está enferma & dependiente. "La abuela está enferma y dependiente. Los cuidados que necesita son continuos".
Sería correcta la traducción "человек, нуждающийся в уходе"?
Se trata de un informe de una anciana, que está enferma & dependiente. "La abuela está enferma y dependiente. Los cuidados que necesita son continuos".
Sería correcta la traducción "человек, нуждающийся в уходе"?
Proposed translations
(Russian)
3 | не может обслуживать себе самостоятельно и нуждается в постоянном уходе | Natalia Makeeva |
4 | быть на иждивении, быть иждивенцем или нетрудоспособным | Marina Bogdan |
Proposed translations
4 mins
Selected
не может обслуживать себе самостоятельно и нуждается в постоянном уходе
https://pravoved.ru/journal/kto-mozhet-oformit-uhod-za-pozhi...
--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2020-01-25 16:07:02 GMT)
--------------------------------------------------
Обслуживать *себя, прощу прощения за опечатку
--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2020-01-25 16:07:02 GMT)
--------------------------------------------------
Обслуживать *себя, прощу прощения за опечатку
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, Natalia!"
16 mins
быть на иждивении, быть иждивенцем или нетрудоспособным
Иждивенец — лицо, находящееся на длительном или постоянном материальном или денежном обеспечении со стороны других лиц.
В российском праве иждивенец — это нетрудоспособный человек, чаще всего имеющий группу инвалидности. Иждивенцами не являются временно безработные трудоспособные люди.
В российском праве иждивенец — это нетрудоспособный человек, чаще всего имеющий группу инвалидности. Иждивенцами не являются временно безработные трудоспособные люди.
Reference:
Something went wrong...