Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
quedar inmovilizado
Spanish answer:
a ramane imobilizat
Added to glossary by
Robert Roata
Jan 4, 2006 13:06
18 yrs ago
Spanish term
movilizado
Spanish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
"con motivo de una avería, el camión (...) que Vd. conduce tiene movilizados en una vía de un sólo sentido de circulación. ¿está vd. obligado a colocar algún dispositivo de preseñalización de peligro u otra de análoga eficacia?
A. No, no está obligado.
B. Sí, uno por detrás del vehículo.
C. Sí, uno por delante y otro por detrás."
A. No, no está obligado.
B. Sí, uno por detrás del vehículo.
C. Sí, uno por delante y otro por detrás."
Responses
4 +3 | queda inmovilizado | Robert Roata |
4 +1 | Queda varado | Gabriela Mejías |
Responses
+3
13 mins
Selected
queda inmovilizado
a suggestion
Peer comment(s):
agree |
Marina Soldati
22 mins
|
Thanks, Marina
|
|
agree |
dawn45 (X)
: sin duda. Así aparece en los cuestionarios de la DGT para sacar el carnet de conducir.Feliz Año.
18 hrs
|
Thanks, dawn45
|
|
agree |
Egmont
3 days 9 hrs
|
Thanks, avrvm
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡muchas gracias!"
+1
4 hrs
Queda varado
De lo que estoy casi segura es de la idea... pero estoy de acuerdo con Walter. El español está mal redactado. La idea es que el camión queda varado, parado, etc. en la ruta (vía)de una sola mano (circulación)... Suerte y saludos!!
Peer comment(s):
agree |
dawn45 (X)
: en Argentina y resto de Hispanoamérica se emplea "varado" para un vehículo cuando se queda detenido por una avería. En España, "varar" se emplea sólo para embarcaciones. Feliz Año, Gabriela..
13 hrs
|
Muchas gracias!! Y lo bueno de esto es que estamos constantemente aprendiendo! No sabía del uso que tiene en España....
|
Discussion