Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
kränga med kroppen
English translation:
To writhe and struggle
Added to glossary by
dmesnier
Aug 10, 2016 23:27
7 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
kränga med kroppen
Swedish to English
Law/Patents
General / Conversation / Greetings / Letters
Witness statement
Hi, I'm trying to come up with the best translation for this. Shaking herself free? It appears in the following, thanks for your help!
Åtalspunkt 2, Våldsamt motstånd
XXXXXXX har genom att kränga med kroppen, slita i sina armar samt sparka med benen satt sig till motvärn för att hindra ordningsvakterna YYYYYY och ZZZZZZZZ när de skulle avlägsna henne samt därefter då de hade gripit henne.
Åtalspunkt 2, Våldsamt motstånd
XXXXXXX har genom att kränga med kroppen, slita i sina armar samt sparka med benen satt sig till motvärn för att hindra ordningsvakterna YYYYYY och ZZZZZZZZ när de skulle avlägsna henne samt därefter då de hade gripit henne.
Proposed translations
(English)
3 | To writhe and struggle | Matt Bibby |
3 +1 | twisting her body | George Hopkins |
Proposed translations
7 hrs
Selected
To writhe and struggle
'Kränga med kroppen' is actually a legal term in Swedish. My English suggestion covers what it means but I'm not sure if there's an equivalent actual legal term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks for your help!"
+1
13 hrs
twisting her body
In the context described.
Something went wrong...