Oct 6, 2000 00:01
23 yrs ago
Turkish term
doyasiya
Non-PRO
Turkish to English
Art/Literary
asksiz gecmis bir omru
hic yasanmamis say,
doyasiya sevilmeden
burdan nasil goceceksin?
hic yasanmamis say,
doyasiya sevilmeden
burdan nasil goceceksin?
Proposed translations
(English)
0 +1 | until full, for all you are worth | Tim Drayton |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
until full, for all you are worth
The normal meaning of 'doyasıya' has to do with eating, i.e. eating until you are full. 'Doymak' has the sense of fulfilling a need. Here the reference is to love.
A life that passes without love is a thing that hasn't been lived
(In other words - Life has no meaning without love)
How can you depart from this world
without first having loved for all you are worth?
(Göçmek is used here with the sense of 'migrating' from this world to the next.)
A life that passes without love is a thing that hasn't been lived
(In other words - Life has no meaning without love)
How can you depart from this world
without first having loved for all you are worth?
(Göçmek is used here with the sense of 'migrating' from this world to the next.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...