Oct 23, 2001 10:22
22 yrs ago
Turkish term
seni her seyden daha cok seviyor ve kiskaniyorum ozledim hayalimden
Non-PRO
Turkish to English
Other
another message to me!
Proposed translations
(English)
4 +1 | I love you more than anything and I am jealous about you. I miss you, you are always on my mind. | Gamze Ozfirat |
5 -1 | I love you more than anything else and I am (continued) | Umit Altug |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
I love you more than anything and I am jealous about you. I miss you, you are always on my mind.
The exact translation of the last part is: "You never leave my mind".
See? He is jealous!
See? He is jealous!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes you are right Shiva as always! But now I know what jealous means in turkish, in english not the same thing so i was getting a bit worried! I want to tell him so many things but dont seem to get it right!
Thank you my life-saver
Kelly"
-1
13 mins
I love you more than anything else and I am (continued)
I love you more than anything else and I am jealous about you, I miss you, I am always dreaming of you (whole message, including your next question)
Peer comment(s):
disagree |
1964
: jealous of all men because of you.Otherwis it means he is envy/covet her(Even her wealth!=
1 hr
|
Something went wrong...