This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Fish Can't See Water. The Need To Humanize Birth (International Journal of Gynecology and Obstetrics- 2001), by Marsden Wagner, MD, MSPH (Director for 15 years of Women's and Children's Health, World Health Organization) Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English The final solution is to evolve new social and political forms for the medical profession and for medical care. And there are obstetricians joining in the effort to find these new forms for their profession. Maternity care needs turning around so that, instead of drifting away from physiology and from the social and cultural environment, the process moves toward respecting and working with nature and with the woman and family, turning control of medical care over to the people. For those who fear chaos, remember Churchill’s warning: democracy is the worst form of government until one considers the alternatives.
This turn around has started in places with local public committees deciding on health care policies and priorities---post- modern maternity care. Everything about pregnancy and birth----how it is perceived by society, how the pain of birth is endured by women, how birth is ‘managed’ by birth attendants---are highly cultural. Local control leads to empowerment of women which, in turn, leads to a stronger family and society---local women need to give birth in local waters. People have been swimming in the physiological, social and cultural primordial sea for a long, long time, can see the water, know where the sharks are and are adept at eventually finding their way forward to reclaiming humanized birth.
Translation - French L’ultime solution consiste à développer de nouvelles formes sociales et politiques de soins médicaux et de nouvelles avenues pour la profession médicale. Des obstétriciens sont déjà engagés dans l’élaboration de ces nouvelles orientations pour leur profession. On doit procéder à une révision générale des soins de maternité : au lieu de faire dévier le processus de la physiologie, de l’éloigner de l’environnement social et culturel dans lequel il s’inscrit, on doit faire en sorte de respecter et de travailler avec la nature, ainsi qu’avec la femme et sa famille, et redonner enfin aux gens le contrôle des soins médicaux qu’ils reçoivent. À ceux qui redoutent le chaos, rappelons l’avertissement de Churchill : « La démocratie est un mauvais système, mais elle est le moins mauvais de tous les systèmes. »
Cette révision générale est amorcée là où ce sont des comités publics locaux qui décident des politiques et des priorités en matière de soins de santé et où on en est à développer une vision postmoderne des soins de maternité. Tout ce qui a trait à la grossesse et à l’accouchement – la façon dont la société les perçoit, dont les femmes supportent la douleur de l’accouchement, dont la naissance est « gérée » par les intervenants en périnatalité – est éminemment culturel. La décentralisation administrative permet aux femmes d’être confirmées dans leurs libertés, leurs capacités et leurs forces, ce qui, en retour, rend la famille et la société plus forte : les femmes ont besoin d’accoucher dans des eaux qui leur sont connues, de rester dans leur élément. Les humains qui, depuis des temps immémoriaux, nagent dans la mer primordiale de la physiologie, de la société et de la culture, sont familiers avec ces eaux-là : ils savent où les requins se trouvent et ce sont eux les experts qui tôt ou tard trouveront le chemin qui mène à la reconquête de la naissance humanisée.
English to French: Ethics and Compliance Business Program Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Course Description
This tutorial provides an overview of several policies that together comprise our Code of Ethics and Conduct. It focuses on corporate ethics and legal compliance--matters we want our employees to be familiar with. You'll learn to apply our Company's values to resolve work-related dilemmas, avoid legal pitfalls, and preserve our ethical corporate culture. Specific topics include conflicts of interest, protecting confidential information, fair business competition, and preventing harassment in the workplace. At the end of this course, you will be asked to complete a ten-question quiz. This will allow you to demonstrate what you have learned about our Code and the other important policies and laws that govern our industry and lay the foundation for XXX's continued success. Keep in mind that no code of conduct can cover every dilemma you may face. When you're unsure how to resolve a difficult situation, consult your supervisor, or a Human Resources or Law Department Representative.
Proper Business Conduct
XXX standards and practices
XXX has built its information policies around eight guiding principles. The first four are as follows:
Accuracy--a commitment to use reasonable procedures to ensure that information collected, used, and exchanged will be accurate and complete
Security--a commitment to use appropriate security measures for protecting information from unauthorized access, use, and disclosure
Compliance--a commitment to collect, use, and exchange data in accordance with applicable laws and contractual obligations
Confidentiality--a commitment to collect, use, and exchange information in accordance with confidentiality standards
The last four of our guiding principles are as follows:
Privacy--a commitment to self-regulation in recognition of expectations of privacy and our policy, and in accordance with leading industry standards
Responsiveness--a commitment to respond to privacy-related inquiries in a timely and accurate manner
Employee Education--a commitment to educate employees regarding information practices and the proper handling and use of information
Self-Auditing--a commitment to periodic auditing of internal activities to ensure adherence to established information practices, policies, and procedures
XXX's Information Practices Policy lists our information classification hierarchy to help you properly identify and handle information. It takes into consideration what form information takes, where it goes, and who is authorized to possess it. It details, for instance, how we use three sensitivity classification categories:
• Public General Use--information that has been specifically approved for public release
• Internal Use Only--information that is private and intended for use within XXX
• Confidential--information that is restricted or otherwise sensitive in nature and whose availability is to be limited to those with a legitimate business need for access
Within this last classification--Confidential--information is further categorized, as follows:
• Company Proprietary--such as aggregate reports and trade secrets. Access to this type of information needs to be cleared through a data steward.
• Customer Information--such as an order history, checking account numbers, and order-related social security numbers. Access also needs to be cleared through a data steward.
• Employee Information--such as employees' home phone numbers, home addresses, and medical benefit selections. Access to this type of information needs to be cleared through Human Resources.
• ELT/BD/Corporate--such as merger and acquisition plans and legal information protected by attorney-client privilege. This is the most sensitive information that exists at XXX-related companies and needs to be monitored and controlled at all times. Access needs to be cleared through the Executive Leadership team or a designee of it.
Translation - French Description du cours
Ce tutoriel donne un aperçu de plusieurs politiques qui ensemble constituent notre Code d’éthique et de conduite. Il met l’accent sur l’éthique d’entreprise et le respect des règles, lois et règlements, car nous voulons que nos employés connaissent bien ces sujets. Vous apprendrez à mettre en application les valeurs de la compagnie afin de résoudre les dilemmes reliés au travail, éviter les pièges légaux et préserver la culture déontologique de l’entreprise. Les conflits d’intérêts, la protection des renseignements confidentiels, la concurrence loyale et la prévention du harcèlement au travail sont quelques-uns des sujets abordés. À la fin du cours, on vous demandera de répondre à dix questions. Cela vous permettra de mettre à l’épreuve votre connaissance du code, des politiques et des lois qui régissent notre industrie, bases du succès durable de XXX. Gardez cependant en tête qu’aucun code de conduite ne peut traiter de tous les dilemmes auxquels vous pourriez être confronté. Lorsque vous doutez de la meilleure manière de résoudre une situation difficile, consultez votre superviseur, un représentant du service des ressources humaines ou du service juridique.
La bonne conduite en affaires
Normes et pratiques de XXX
XXX a fondé sa politique en matière d’information sur huit principes directeurs. Voici les quatre premiers :
L’exactitude, soit l’engagement à employer des méthodes convenables et suffisantes pour s’assurer que les renseignements recueillis, utilisés et échangés sont exacts et complets.
La sécurité, soit l’engagement à recourir à des mesures appropriées pour prévenir l’accès, l’utilisation et la divulgation non autorisés de l’information.
La conformité, soit l’engagement à recueillir, utiliser et échanger des données dans le respect des lois applicables et des obligations contractuelles.
La confidentialité, soit l’engagement à recueillir, utiliser et échanger les renseignements en accord avec les normes de confidentialité.
Voici nos quatre derniers principes directeurs :
Le respect du domaine privé, soit l’engagement à l’autoréglementation en reconnaissance des attentes en matière de respect du domaine privé ainsi que celles exprimées dans notre politique, et en accord avec les normes de l’industrie de pointe.
La réceptivité, soit l’engagement à réagir aux requêtes relatives aux questions de respect du domaine privé en temps opportun et avec rigueur.
La formation des employés, soit l’engagement à donner de la formation aux employés sur les pratiques relatives à l’utilisation et au traitement adéquats de l’information.
L’autovérification, soit l’engagement à procéder à la vérification périodique des activités internes afin de s’assurer de leur conformité aux pratiques d’information, aux politiques et aux procédures établies.
Le document La politique des pratiques d’information établit une hiérarchie de classification des renseignements qui vous aidera à identifier et traiter adéquatement l’information. Il prend en compte la forme sous laquelle l’information se présente, où celle-ci doit aller et qui est autorisé à la détenir. On y expose comment, entre autres, utiliser notre méthode de classification selon trois degrés de sensibilité :
• « public et général » : l’information a été précisément approuvée pour sa diffusion publique ;
• « à usage interne » : l’information est privée et destinée à n’être utilisée qu’à l’intérieur de XXX ;
• « confidentiel » : l’information est à diffusion restreinte ou de nature sensible. En conséquence, sa disponibilité doit être réservée à ceux qui ont un besoin légitime d’y avoir accès dans un cadre d’affaires.
La dernière catégorie – soit « confidentiel » – se subdivise en quatre classes :
• l’information confidentielle d’entreprise : en font partie les sommaires et les documents relatifs au secret commercial. L’intendant d’actif informationnel doit au préalable autoriser l’accès à ce genre de renseignements.
• les renseignements sur les clients : il s’agit notamment des dossiers de commandes, des numéros de comptes-chèques et des numéros de sécurité sociale en rapport avec les commandes. L’intendant d’actif informationnel doit aussi autoriser au préalable l’accès à ce genre de renseignements.
• les renseignements sur les employés : il s’agit entre autres des numéros de téléphone et adresses domiciliaires, ou encore de leurs choix de protection d’assurance-maladie. C’est le service des ressources humaines qui autorise l’accès à ces renseignements.
• Équipe des cadres dirigeants, Conseil d’administration, Siège social : en font partie les projets de fusion ou d’acquisition ainsi que les renseignements légaux protégés par le secret professionnel liant l’avocat à son client. Il s’agit de l’information la plus sensible dont disposent les entreprises affiliées à XXX et celle-ci doit être surveillée et contrôlée en tout temps. L’autorisation d’accès à ces renseignements relève de l’équipe des cadres dirigeants ou d’une personne déléguée par celle-ci.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Antidote RX, endnote, Termium, Powerpoint, QuarkXPress
Bio
- Rates are for estimation purposes only, and are subject to change upon review of the job. -
Since I am not an French to English translator, the visitor will understand that this rough draft of my english resume has obviously nothing to do with my french literary skills and gives no evidence at all of my english-to-french translator proficiency! ;-)
Brief c.v.:
- Official translator, Rideau Canal Festival www.rideaucanalfestival.com, Ottawa, Canada, since beginning of event in 2008;
- Bruno De Kinder Communications (since 1979), Main Associate since 2006: business, marketing and advertising translation and proofreading. www.brunodekinder.com
NEBS Business Products, Deluxe pinpoint, Staples, Enterprise Rent-A-Car, Dermolab Pharma, Sears...;
- Vox Mundo Int.(was Haut-Sommet), associate since 2007. Work mainly for Quixtar/Amway Global;
- Translator, 60,000 words book, clinical psychology: Individual centered behavioral interventions, Multimodal functional approach with doubled diagnosed individuals (persons with developmental disabilities and mental health concerns). I worked also on this project in terminological research and development with clinicians, and created a english-french glossary. Over 700 hours of work for CEMTGC - Centre d'expertise de Montréal sur les troubles graves du comportement. www.cemtgc.org ;
- Associate, Logos Inc.: translation mainly for The Textile Museum of Canada ;
- Associate, Globatexte : translation for the Government of Canada (Canadian Food Inspection Agency, Public Service Agency, Canadian & International Industrial Security Directorate...) www.globatexte.com ;
- Co-editor, proofreader, _Au coeur de la naissance: témoignages et réflexions sur l'accouchement_, éd. du Remue-ménage, 2004, 444 pages. Until now, 2,000 copies printed. Remue-ménage's best-seller in Europe. I worked with 75 authors-contributors on this project. I was in charge of constituting the final manuscript (47 selected contributions). Press review: http://www.groupemaman.org/aucoeurdelanaissance.html
In this book, I translated the paper "Fish can’t See Water", originally published in The International Journal of Gynecology and Obstetrics (75, supplement, s25-s37, 2001), from Marsden Wagner, MD, MSPH, american pediatrician, neonatalogist, obstetrician and perinatal epidemiologist, 15 years Director, Women's and Children's Health, World Health Organization.
- Translator, éd. du Remue-ménage, for the book _Femmes et Parlements, un regard international_, chap. "Iceland" (2005): topic: History of women in politics in different countries ;
- Co-editor, _Le Cabinet d'autofiction_, Cahiers du CELAT, Universite du Quebec a Montreal, 2000. Psychoanalysis and autobiographical literature.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.