Werktalen:
Spanish to French
English to French
Dutch to French

ElodieQ
Get it done as it has to be done.

Belgium
Local time: 07:02 CEST (GMT+2)

Moedertaal: French Native in French, Spanish Native in Spanish

No client feedback collected


  Display standardized information
Bio
Trying to keep it short, simple and effective, I would simply say I am a young but experienced translator. I worked for big international companies but I felt very quickly I was made for working freelance. I like to make sure the work is done as it has to be done, as soon and as well as possible, and I only trust myself for this. I work with contracts from SmartBE.be so that I do not loose any time with invoicing. This way I can devote all my energy to this passion of mine: TRANSLATION.




I have a Master degree in translation and interpretation from EII-FTI in Mons, Belgium, where I had the chance to study and specialize during 6 years. I am proud to say I ended those studies with honours. There at school I studied mainly legal, medical and economic translation. I also did a lot of proofreading (litterature and general texts).




During a year I specialized in audiovisual translation (dubbing, subtitling and audiodescribing). Then I discovered this field was becoming a passion for me, so I dedicated all my time and works to it.




I am a very curious person and I can say I personally acquired much knowledge in a wide range of subjects such as hospitality and tourism (I also work as a hostess); cooking, gastronomy and wines; wildlife, plants and livestock; new technologies; engineering (living with an engineer helps!), etc.
Dit lid/Deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal/de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 3
(Allemaal PRO-niveau)


Taal (PRO)
Dutch to French3
Belangrijkste algemeen vakgebied (PRO)
Bus/Financial3
Belangrijkste specifiek vakgebied (PRO)
Finance (general)3

Alle verdiende punten bekijken >
Trefwoorden: Subtitles, subtitling, subtitler, sous-titres, sous-titreur, sous-titreuse, subtitulos, subtitular, subtitulacion, French. See more.Subtitles, subtitling, subtitler, sous-titres, sous-titreur, sous-titreuse, subtitulos, subtitular, subtitulacion, French, English, Spanish, Dutch, Flemmish, Italian, français, anglais, espagnol, néerlandais, flamand, italien, francés, inglés, espanol, neerlandés, hollandés, flamenco, italiano, francese, inglese, spagnolo, . See less.


Profile last updated
Nov 26, 2013



More translators and interpreters: Spanish to French - English to French - Dutch to French   More language pairs