Working languages:
Spanish to English

markaqui
I find creative language solutions

United States
Local time: 23:15 MST (GMT-7)
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 113, Questions answered: 92, Questions asked: 6
Experience Registered at ProZ.com: May 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Events and training
Powwows attended
Bio
I will earn a certification in translation to and from English and Spanish next December through a local college (in Arizona). In this program I have had two years of experience translating in the legal and medical fields with limited experience in business.

I have learned how to be a resourceful researcher and how to solve translation dilemmas. In addition I have a small network of fellow students who will serve as resources. I am a native English speaker and since junior high school I have had a strong command of and passion for written English.

I earned my BA in Spanish literature last August (2001) and am applying to the Univ. of Arizona Masters program.

At this point I am most comfortable working from Spanish into English but in my class work I have done an equal amount of work from English into Spanish.

I am eager to gain experience and look forward to developing a freelance translation business.



I have found that translation projects are extremely variable in the demands they make on time and energy. I would be most comfortable looking at a project before agreeing to a price. I would set a price of $.10 per word for a project of medium difficulty and work from there.
Keywords: medicine, legal


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs