This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Имею опыт издательского перевода и заинтересована в дальнейшем сотрудничестве с издательствами (штат, ГПХ, НПД)
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Estou interessada em participar de projetos editoriais (ficção).
Sou tradutora (PT-RU), revisora de textos (RU) e jornalista (nature writing, jardinagem, paisagismo).
Idioma-fonte: português do Brasil, português europeu. Idioma-alvo: russo, sem precisar de revisão futura dos textos traduzidos. A língua russa é a minha língua materna. Moro em Moscou, onde se forma a norma da linguagem, e tenho todas as oportunidades de observar a vida do russo moderno. Especializei-me no idioma russo em meu curso universitário e posteriormente na carreira. Sei criar e revisar textos jornalísticos, acadêmicos, literários (até poéticos) e publicitários em russo.
Trabalho com textos (e outros tipos de conteúdo) sobre idiomas e literatura, botânica, agricultura e jardinagem, arte e artesanato, crochê, tricô e bordado, pintura e escultura, religiões e psicologia, antropologia e sociologia, cinema e teatro, história e arqueologia, terceiro setor e movimentos sociais, turismo e viagens, gastronomia e culinária, produtos médicos e cosméticos, moda e esportes, recursos humanos e marketing, gerenciamento de riscos, administração e relações públicas, educação e métodos de ensino.
Faixa de gêneros: não ficção, divulgação científica, jornalismo, textos acadêmicos e outras pesquisas, conteúdo de sites e blogs, correspondência, currículos, publicidade, conversas, guias de viagem, instruções de uso.
Keywords: ficção, tradução de ficção, tradução literária, tradução editorial, livros bilíngues, edições bilíngues, tradutor russo nativo, traduções rússia, traduções moscou, traduções moscovo. See more.ficção, tradução de ficção, tradução literária, tradução editorial, livros bilíngues, edições bilíngues, tradutor russo nativo, traduções rússia, traduções moscou, traduções moscovo, tradutor russo, tradutor de portugues para russo, tradutor revisor russo, tradutor russo moscou, tradutor russo moscovo, переводчик португальский москва, переводчик португальский, переводчик португальский бразильский, гид португальский москва, intérprete russo moscou, intérprete russo moscovo, guia moscou, guia moscovo, edição de arquivos indd no InCopy, tradução de sites, tradução de sites para russo, tradução de sites russo, tradução de guias de viagem, correspondente moscou, correspondente moscovo, tradutor de russo em moscou, tradutor de russo em moscovo, beta reading, português, tradução de português para russo, mundo lusófono, lusofonia, jornalismo internacional, matérias de cultura, fotos da Rússia, localização de sites, divulgação do seu site na rede social russa VK para clientes russos, redação de publicidade, idiomas, ideias, projetos, geolinguística, variação linguística, regionalismos, sotaques e gírias, divulgação científica, pintura, cinema brasileiro, fado, artesanato, jardinagem, paisagismo, hortas, jardins, identificação botânica, crochê, tricô, bordado, azulejos, pesquisa. See less.