This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Serbian Bosnian to English Serbian to English Croatian to English Montenegrin to English English to Montenegrin French to Serbian French to Croatian French to Montenegrin
Bosnian, Croatian, Serbian - Eglish Translator, Experienced professional
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Bosnian - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word French to Bosnian - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word English to Croatian - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word English to Serbian - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word Bosnian to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word
Serbian to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word Croatian to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word Montenegrin to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word English to Montenegrin - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word French to Serbian - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word French to Croatian - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word French to Montenegrin - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word
English to Bosnian: Norveška šuma (Haruki Murakami, English version: The Norwegian Wood) General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English English
Translation - Bosnian Bosnian
English to Croatian: The Rise and The Fall of The Arab Empire (unpublished ms) General field: Other Detailed field: History
Source text - English The laying of the foundation stones for the first great Gothic cathedrals at this time indicates the growing wealth of western Europe. Foundations were laid in the mid-12th century, with several consecrations by the mid-13th. Also, the best-known western European poem of the late medieval period, Guillaume de Loris' Roman de la Rose, was written at the same time, about 1230. La Rose is important as the first allegorical narrative to be written in the first person, a dream vision about love. The second part, by Jean de Meun and completed in about 1280, is radically different, often satirical and containing an encyclopedic mass of information drawn from other works.
Translation - Croatian U ovo vrijeme je počela izgradnja prvih velikih gotskih katedrala, što ukazuje na rastuće bogatstvo zapadne Evrope. Temelji su položeni sredinom 12. vijeka i prve katedrale su posvećene već do sredine 13. vijeka. Također, najpoznatija zapadnoevropska poema iz kasnog srednjeg vijeka Roman o ruži Gijoma de Lorisa (Guillaume de Loris) napisana je otprilike u isto vrijeme, oko 1230. Ova poema je značajna kao prva alegorijska priča - snoviđenje o ljubavi - napisana u prvom licu. Drugi dio ove pjseme, koji je napisao Žan de Men (Jean de Meun) oko 1280, potpuno je drukčiji, često je satiričan i sadrži enciklopedijsku riznicu podataka uzetih iz drugih djela.
More
Less
Translation education
PhD - University Paris 8
Experience
Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: Oct 2016.
English to Bosnian (University of Sarajevo, English language and litterature, Master) French to Bosnian (Universite St-Denis Vincennes Paris 8, PhD in Linguistics) English to Croatian (English language and litterature, Master UNSA) English to Serbian (English language and litterature, Master UNSA) Bosnian to English (University of Sarajevo, English language and litterature, Master)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
PERSONAL INFORMATIONNADIRA ALJOVIC
PhD in Linguistics, Associate professor in English language and linguistics. Translator into/from English/French/Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian/Serbo-Croat
EDUCATION and QUALIFICATIONS
2000 PhD Linguistics Université Paris 8
1996 MA in English studies (linguistics and translation) Université Paris 7
1988 BA in English language and literature, University of Sarajevo
CAREER HISTORY AND ACCOMPLISHMENTS Translation since 2010. Lecturing and teaching since 1988. Research in linguistics (since 1996).
Reliable translator and language professional, expert linguist.