Working languages:
French to English

Matt Darley
Government, Science, Project Management

United Kingdom
Local time: 16:03 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Military / Defense
Engineering (general)Aerospace / Aviation / Space
ManagementScience (general)
Automotive / Cars & Trucks
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Open University
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Jan 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (The Open University)
Memberships CIOL
Software MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio

I have worked for more than twenty years in government, mainly in project management and procurement of large engineering products, but also in policy. As part of my work I write on daily basis, often to a deadline and in formats ranging from large and complex business cases and reports through to the most focused of briefs. Accordingly, I am very familiar with the special use of language made by civil servants, project managers and engineers.

My first Masters is in Aeronautics and Astronautics, which included a final year studying in French at the École Supérieure de Technique Aéronautique et de Construction Automobile (ESTACA). I more recently gained a second Masters Degree, this time in translation.

I also enjoy subtitling and have carried out volunteer work translating and reviewing subtitles for PerMondo, particularly in the field of mental health.



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Language (PRO)
French to English8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Other4
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering4
Military / Defense4

See all points earned >
Keywords: French, government, project management, science, subtitles, engineer, military, civil service, procurement, programme management. See more.French, government, project management, science, subtitles, engineer, military, civil service, procurement, programme management, risk, business case, governance, financial approval, risk management, aeronautics, aerodynamics. See less.


Profile last updated
Nov 9, 2020



More translators and interpreters: French to English   More language pairs