Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Russian to Italian

Greta Fardello
Translator and subtitler | EN, ES, RU>IT

Italy
Local time: 16:10 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Editing/proofreading, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
Tourism & TravelGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Games / Video Games / Gaming / CasinoMarketing / Market Research
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
SurveyingMusic
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Translation education Master's degree - Civica Scuola Interpreti e Traduttori Altiero Spinelli
Experience Registered at ProZ.com: Sep 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Aegisub, Idiom, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordbee, XTM
Professional practices Greta Fardello endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

Translator, subtitler, dubbing script adapter | English>Italian, Spanish>Italian, Russian>Italian

I hold a Master's degree in Translation from Université de Strasbourg (France) and a Bachelor's degree in Modern Foreign Languages and Literatures from Università degli Studi di Bergamo (Italy)In August 2021, I obtained the DELE C1 certificate.

I specialize in audiovisual translation, but I'm also trained in technical, editorial translation and translation for tourism. In summer 2019 I did a curricular internship at a dubbing studio in Milan (Italy). I work on translations for dubbing, subtitles (including Italian same-language and SDH subtitles), translations and MTPE in several fields, such as marketing and e-learning.

Keywords: italian, english, russian, spanish, translation, subtitling, subtitles, foreign language subtitles, film subtitles, TV subtitles. See more.italian, english, russian, spanish, translation, subtitling, subtitles, foreign language subtitles, film subtitles, TV subtitles, general, freelance, documentary, audiovisual. See less.


Profile last updated
Mar 8, 2022