Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Fernando Rivadávia
Technical translator in electronics

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 18:54 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingElectronics / Elect Eng
Internet, e-CommerceMedia / Multimedia
Cooking / CulinaryFolklore
Poetry & LiteratureMusic
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Names (personal, company)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted MasterCard
Experience Registered at ProZ.com: Jun 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Smartcat
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I have a bachelor's degree in translation, got my university degree 10 years ago. But I ended up working as an analyst/buyer this whole time on music/arts stores. Now I'd like to get back on track and apply my knowlegde where my heart is. 
Keywords: Electronics Marketing Music equipments Arts Photography Videography


Profile last updated
Nov 24, 2021



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs