Mitglied seit Jul '06

Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Spanisch > Englisch

Jessica Weiss
Accurate and elegant translations.

Oviedo, Asturias
Lokale Zeit: 21:43 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Copywriting, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Dichtung und BelletristikRecht (allgemein)
PhilosophiePsychologie
Musik

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 12, Beantwortete Fragen: 8, Gestellte Fragen: 1
Projekt-Historie 0 eingegebene Projekte
Übersetzerische Ausbildung PhD - Harvard University, Dept. of Comparative Literature
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2006. Mitglied seit: Jul 2006.
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Harvard University, Dept. of Comparative Literature, verified)
Spanisch > Englisch (Harvard University, Dept. of Comparative Literature, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Richtlinien für die Berufsausübung Jessica Weiss befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

My source languages of Spanish and German have been acquired by long
periods of residence and study in Spain and Germany, (and are verified by
industry-standard credentials), providing an essential knowledge of cultural
contexts important for any translation.  My extensive academic backround
is evident in my strong writing skills in my native (American) English -
logical and natural flow of  sentences in the correct register. I combine
this with outstanding research abilities (such as advanced Internet search techniques)
indispensable for dealing with specialized terminology. 


Translations fit for purpose.

 


SPECIALTY FIELDS (recent projects):

 

Revision/quality control: a significant portion of my work involves controlling quality of human translations
for key accounts of international translation agencies, especially in the life
sciences and in the legal field, but also marketing and cultural subjects.

 

Life sciences: clinical studies and journal articles, medical histories, physician's
case reports, lawsuits related with healthcare (e.g. class-action suits,
malpractice suits), official documents (e.g. applications to Ethics Committee);
pharmaceuticals, cosmetics, agrifood, veterinary medicine.

 

Law:
contracts: legal opinions; judgments; legal journal articles/book chapters,
dissertation abstracts; arbitration; extrajudicial correspondence; court
briefs; contracts; bid specifications. (More than 700,000 words:
investment disputes related with Energy Charter Treaty, litigation before the
ICSID.)

 

IT (Information Technology): webpages of multinational IT companies,
software user manuals

 

Tourism & Travel: (more than 1 million words: tourist itineraries, hotel and
restaurant sector, including menus, search engine optimization for Spanish and
German hotel companies.)

Music:  Spanish: Participation in
3 book projects on contemporary composers, history of Basque Music and on violence
in music classrooms in Higher Musical Educational Institutions. German: Liner
notes for recordings by a regional orchestra in Germany, justification of award
decisions for a composition prize.

 



Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 12
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Spanisch > Englisch8
Deutsch > Englisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen8
Sonstige4
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)12

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: German, Spanish, medicine, law, IT, specialized, published


Letzte Profilaktualisierung
May 11



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Spanisch > Englisch   More language pairs