Working languages:
English to French
French to English

Maya Rousseau
Localizzzz

London, Ontario, Canada
Local time: 06:35 EDT (GMT-4)

Native in: French (Variants: Canadian, Standard-France) Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Localization Specialists
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation
Engineering (general)IT (Information Technology)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Money order, Wire transfer, Check
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://localizzz.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Maya Rousseau endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Your dedicated Fr-CA localization team

We are a small Canadian LSP created by a team of colleagues with 15 years' experience working together and over 120 million words localized over the years.

Strategically located in London (Ontario) on the Detroit-Toronto automotive corridor and close to Waterloo, the Canadian tech hub, we are proud to count among our customers over 12 companies from the 50 international top ranking LSPs, as well as many corporations & manufacturers.

Are you looking to outsource your Fr-CA Tr8n & L10n projects?

IT, software and tech companies, automotive manufacturers and larger LSPs, trust us to translate and localize their content. With teams in London (Ontario) and Montreal (Quebec), our localization specialists help brands expand and communicate on the Canadian French market.

We also provide scalable turn-key services with fast turn-around to Canadian and global LSPs.



Keywords: Trados, technical, manual, software, localization, translation, french, english, anglais, français. See more.Trados, technical, manual, software, localization, translation, french, english, anglais, français, translator, scientific, engineering, traducteur, fast, experienced, industry, engineer, computer, automotive, translator, freelance, automobile, informatique, pétrole, génie, informatique, mécanique, électronique, traduction, technique, engineering, physique, francophone, anglophone, mechanical, electrical, mécanique, électrique, logiciel, jeux vidéo. See less.



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs