Working languages:
English to Italian
Italian to English

simone caffari
Social Sciences and Arts Specialist

United Kingdom
Local time: 01:17 BST (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
HistoryAnthropology
FolklorePoetry & Literature
MusicPrinting & Publishing
RetailSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Tourism & Travel
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, MasterCard
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat
Bio
I started working in translation by bringing together a great variety of interests and a passion for my native language Italian, and English, the language I always felt closest to. I specialise in the social sciences thanks to my studies in Italy (History) and the UK (Social Anthropology), and I have published a number of monographs and articles. My career began with a collaboration with the prestigious review Quaderni Storici, from which I moved on to translate monographs both for private clients and in collaboration with Italian publishers - most recently with LEG Editore.

Experiences in intercultural mediation, music, theatre and storytelling have expanded my linguistic sensibility towards fiction, folk music and oral culture. For example, a passion for Anglo-American folk music has brought me to translate the lyrics used by Mariano De Simone to tell the story of the USA through song in his books. Working for Ruotalibera Teatro, a Rome-based theatre company, gave me the opportunity to become a bilingual storyteller and interpreter for international theatre workshops. Mine is a hands-on approach to living between my two languages, where everything becomes translation.

I have lived in Scotland since 2008, and for the past 10 years I have been working on and off at Blackwell's, the busiest bookshop in town, one of the best places to come across new authors and to be exposed to some of the most interesting contemporary fiction and non-fiction.

There are books, and there is music in my life. While in my native Rome I studied American folk music, here in Edinburgh I went back to my own roots and front a band that explores the dialects of Italy and their musical traditions, presenting them to enthusiastic Scottish audiences. Yet another effort in cultural as well as linguistic translation!


Profile last updated
Oct 13, 2021



More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs